Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!

martedì 19 febbraio 2013

Yami ni furu kiseki - D'espairsRay

Yami ni furu kiseki – D’espairsRay

Album: Born (2004)
Testo: HIZUMI - musica: Karyu
Lyrics

Yami ni furu kiseki
Fushigi na kurai sabishii sora ni
yuku ate no nai omoi wo ukabeteiru.
Tsumetai kaze ga kisetsu wo hakobi
tameiki wo shiroku koorase fuyu wo tsugeta.

Kono koe wa kimi e tsutaeru
tegami de
shiroi yuki to tomo ni
kimi no moto eto furu...

Mujou no kotoba de kimi wo nayamase
ima made dore hodo kizutsukete
kita no darou.
Soshite itami no oku ni
kimi wa boku no shiranai kao wo
kakushi tsuzuketa n da ne?

Kimi no kurushimi ni kizuku
koto ga dekizu ni
hitori yami no naka de kanashimaseteita.

Masshiro na fuyu ni deatta
kimi to wa itami wakachiaeru futari de itai.
Itsumo soba ni ite megurikuru kisetsu ga
futatabi otozurete mo kawarazu ni...

Sappuukei na heya kuuki ni tokekomu
kimi wo ushinau koto ni obie
sou kimi ga kienai you ni
kimi no teashi karada kubi to
yubisaki made akai ito de shibatta.
Nandomo nandomo ugoke
nakunaru made.

Kimi no sonzai wo itai hodo kanji
hajimete kizuita kowaresou
na egao
fureta yubisaki kogoesou
ni furue.

Masshiro na yuki ni kieteshimaisou na
kimi no kakaeteiru yowasa wo misete.
Nakanaide mou hitori janai kara
tomo ni yume wo miyou...
kanashii kurai shiroku furishikiru
saki de matsu kisetsu wo mukae ni yukou.
Moshi mo sono chi ga kare
hateteta nara
te wo tori arunde yukou
futari de...
Traduzione

Il miracolo sceso nell'oscurità
Nel cielo così meraviglioso e solitario,
i miei pensieri immortali fluttuano.
Il vento freddo trascina la stagione,
il mio respiro ghiacciato annuncia l'inverno.

Nella lettera che ho scritto per te
è contenuta la mia voce,
giace ai tuoi piedi
insieme alla neve bianca...

Le mie parole spietate ti torturano,
suppongo che ti stiano straziando
anche ora.
E in questo dolore, tu continui
evidentemente a nascondere un volto
a me sconosciuto, non è così?

Senza percepire il tuo dolore
io ti stavo facendo soffrire,
in solitudine, nel buio.

Ti ho incontrata nel candido inverno,
e con te desidero condividere il dolore.
Sarò per sempre al tuo fianco, ignorando
il continuo variare delle stagioni...

In questa stanza mesta, ho paura di perderti,
mentre affondi nel buio,
quindi, per non farti svanire così,
ho legato le tue braccia, il corpo, il collo
e le dita con un filo rosso.
Ancora e ancora, fino a renderti
incapace di muoverti.

Sento la tua presenza fino a farmi male,
quel sorriso ora a pezzi è la prima cosa
che ho notato,
le nostre dita si sono sfiorate tra i brividi,
congelandosi.

Sembravi svanire nella candida neve,
mostrandomi il peso che ti porti addosso.
Non piangere, perché non sei più sola,
lasciaci avere un sogno insieme...
lasciaci imbattere nella dolorosa e
attesa bianca bufera di neve stagionale.
Anche se il mondo dovesse finire
miseramente
lasciaci tenere per mano e camminare
insieme...

giovedì 14 febbraio 2013

Love Story - melody.

Love Story – melody.

(dall'album: Ready To Go! [2007])
(testo: KURIS, Kyoko Okita ; musica: KURIS)

Lyrics

Love Story
nagare de yuku hitogomi no naka
ushirosugata zutto mite ita.
Unmei no ita sura de
deaeta kiseki wo dakishime te.
Kizutsuite mo ii setsunaku te mo ii
ima dake shinji te.

Mogai te egai te yuku
koi monogatari
mienai asu tsuduri nagara
kodoku ni tatazumu toki soba ni i tai no
mayowa nai you ni.

Mimi ni nokoru anata no koe wo
mabuta toji te omoidashi teru
modoka shisa ni tsukare te dare ka wo
kizutsukeru no nara ba
yasashii egao mo mune
utsu kotoba mo
wasure tai keredo.

Mogai te egai te yuku
koi monogatari
hajimara zu ni owaru no nara
kokoro ni kagi wo kakeru
kanawa nu koi ga mezame nai you ni.

Omoi wo tsutae rare tara
hoka ni wa nani mo ira nai
kodomo mitai ni sunao ni naku watashi wo
anata no te de mezame sase te.

Mogai te egai te yuku
koi monogatari
mou ichido koe wo kiki tai
todoka nu hodo ni tooku hanare te i te mo
mayowa nai you ni.

mienai asu tsuduri nagara
kodoku ni tatazumu toki soba ni i tai no
futari itsuka sugao no mama
deaeta nara
tsuyoku dakishime te.
Traduzione

Storia d’amore
Attraverso la folla di persone
continuo a vedere la tua figura.
Potevamo giocare col destino,
abbracciarti era come un miracolo.
E anche se sarà doloroso, anche se farà male
ora possiamo solo crederci.

Anche se ci sono solo lotte in
questa storia d’amore,
ed il futuro sembra quasi invisibile
non esiterò a stare al tuo fianco,
e non sarò più sola.

Nelle mie orecchie è rimasta la tua voce,
sotto queste palpebre c’è il ricordo del tuo corpo,
sono stanca di sentire il dolore
che mi hai dato,
il tuo dolce sorriso e le tue parole
echeggiano nel mio cuore,
vorrei poter dimenticarmene.

Anche se ci sono solo lotte in
questa storia d’amore,
si finisce per avere una fine senza un
nuovo inizio se i nostri cuori restano sigillati,
il nostro amore non potrebbe realizzarsi.

Se riesci a rivelare i tuoi sentimenti
non avrai bisogno di nient’altro,
e la verità è che ho pianto come una bambina
svegliandomi tra le tue mani.

Anche se ci sono solo lotte in
questa storia d’amore,
ho voglia di sentire di nuovo la tua voce,
non esiterò a venire da te,  
anche se sei lontano.

ed il futuro sembra quasi invisibile
non esiterò a stare al tuo fianco,
se un giorno potremmo stare davvero insieme
ed essere felici
allora ti stringerò forte.