Questo post è in onore del raggiungimento delle 20.000 visite!
the THEATER of KISS vi ringrazia!
GRAZIE infinite a tutti quanti.
A chi passa per caso, a chi trova ciò che cerca, a chi segue una dopo l'altra le varie traduzioni.
Questo progetto è nato molto tempo fa, all'alba della mia passione per il Giappone, quando decisi di raccogliere tutte le traduzioni che per curiosità o per passare il tempo realizzavo. Solo nel 2011 sono passata a Blogger. (e mi trovo decisamente meglio, se avete intenzione di creare un vostro spazio web ve lo consiglio!)
Da allora ad oggi è davvero un bel traguardo quello delle 20.000 visite. In confronto ad altri siti/blog sono poche, ma per me valgono molto!
Fa sempre piacere scoprire che da un mese all'altro sono sempre di più le visite giornaliere, significa che il mio lavoro è apprezzato, e che se qualcuno è in cerca di una traduzione precisa la trova qui, grazie a me.
E' fantastico potervi aiutare.
Ammetto, comunque, di dedicarmi a questo sito principalmente per un piacere personale, perché mi diverto e soprattutto perché la maggior parte dei testi che traduco sono unici, hanno storie diverse o simili, ma sempre originali! Raccontano qualcosa che non si trova altrove, e poterle scoprire è affascinante e coinvolgente.
Sono
arte e
poesia.
Ne approfitto per raccontare una cosa personale, se vi va di leggere. (Già se siete arrivati qui vi ringrazio ancora infinitamente ♥)
Tra la fine del 2012 e l'intero 2013 ho quasi abbandonato questo sito, sono stata lentissima nel pubblicare alcune traduzioni che volevo realizzare da tempo (il conteggio dei post ne è la prova).
Ero molto ferita. Un periodo meraviglioso della mia vita era purtroppo giunto bruscamente al termine. Per me che vivo di musica era difficile continuare ad ascoltare ciò che mi aveva accompagnato durante quegli anni.
Mi sono allontanata dal genere, perché mi ricordava quel periodo e una persona che significava il mondo per me, e che anche adesso mi manca e considero una parte importante di me. Tuttavia le cose cambiano, e bisogna accettarlo.
Mi ci è voluto un po', ma a poco a poco ho smesso di sentirmi a pezzi (privata di parti di me solo per sentirmi abbastanza forte da andare avanti). Adesso riesco di nuovo ad apprezzare la musica che mi faceva bene un tempo, e le permetto di farmi bene anche ora. (Non per questo mi sono allontanata dalle band che intanto mi hanno tenuto compagnia, anzi, poter conciliare i vari generi è stupendo)
Ho ripreso a tradurre regolarmente e spero di non dovermi allontanare mai più, perché è stato come tenere lontana una parte di me, e nessuno dovrebbe farlo.
Concludo ringraziandovi ancora e ricordandovi che le vostre
richieste di traduzioni sono sempre le benvenute, e farò il possibile per accontentarvi. Spero di rendere questo sito sempre migliore, utile e piacevole da visitare.
Per richiedere una traduzione potete inviare una mail con oggetto "RICHIESTA" all'indirizzo: thetheaterok@hotmail.com
(potete usare l'indirizzo e-mail anche se avete altro da chiedermi o da suggerirmi riguardo al mio lavoro o al sito in generale)
THANK YOU ♥
vostra
[LORELEY]
(vi lascio Tetsuya che vi regala tante banane!~)