Singolo: Mantra (2019)
Testo: chizuru - musica: taku
Lyrics Mantra Nante koto no nai hibi ni owarinaki sanka wo utaou nante koto no nai hibi ni Put your mother fucking hands in the sky! I’m weak. You are weak. That’s the way it goes. Miushinau kachi nitamono doushi haguremono no utage I’m a liar. You are liar. That’s the way it goes. Okinimesu mama kako tsumugu wana nejimagerareta FIROSOFI- We’ll pray. unda mono tsubuse We’ll pray. unda mono tsubuse SHANTI SHANTI SHANTIHI Yeah! Nuts dorei odore ya BAKANSU nagai jinsei ya Douka koe wo kikasete uzou muzou memai ga shisou tameiki goto kakikeshita Boku wo kowashite umarekawarou oiwai shiyou mou modorenai I’m weak. You are weak. That’s the way it goes. kanpeki nante shinjitsu nante dareka no tame tsukurimono sa Tsukanoma no koufuku wo inorou Tsukanoma no zetsubou o nagekou Tsukanoma no heion ni nagasare kurikaesu no sa Douka koe wo kikasete uzou muzou memai ga shisou tameiki goto kakikeshita Boku wo kowashite umarekawarou oiwai shiyou kimi to Mitasarenai hibi wa tsugunai deshou ka? Aoku somete nanimo mienai Sukuwaretai to negau kono yoru ni “oyasumi” Sukuwarenai to susamu kono boku ni “sayonara” PATto FURATTO ni kangaete mi? Yo no touchan to kaachan mo taihen da Kokkei de resseina jinsei wa nai Hora HAPPI- RAKKI- ga hisshou hou sa What’s getting on? I said what’s a day Dakara koe wo kikasete uzou muzou afureru shisou tameiki goto hakidashite boku wo kowashita umarekawarou oiwai shiyou kimi to Mitasarenai hibi wa tsugunai deshou ka? Aoku somete nanimo mienai Sukuwaretai to negau kono yoru ni “oyasumi” Sukuwarenai to susamu kono boku ni “sayonara” | Traduzione Mantra (1) Durante il nulla quotidiano, cantiamo un inno eterno, durante il nulla quotidiano... Alzate le vostre fottute mani al cielo! Io sono debole. Tu sei debole. È così che funziona. Perdendo di vista i valori, siamo identici, a questo party di ritardatari. Io sono un bugiardo, tu sei bugiardo. È così che funziona. Come volevi, la trappola rotante del passato si mescola alla filosofia contorta. Pregheremo. Distruggendo ciò che è infetto. Pregheremo. Distruggendo ciò che è infetto. Shanti shanti shantii (2) Sì! Pazzi schiavi, danziamo, in vacanza, la vita è lunga. Ti prego, fammi sentire la tua voce! La marmaglia sembra confondermi, ha spazzato via la mia visione. Fatemi solo a pezzi! Fatemi rinascere e poi festeggiamo! Non si torna indietro. Io sono debole. Tu sei debole. È così che funziona. Perfezione, verità: una storia inventata per il bene di qualcuno. Preghiamo per la felicità effimera. Soffriamo per la disperazione effimera. Trascinati dalla pace effimera, continuiamo a ripeterci. Ti prego, fammi sentire la tua voce! La marmaglia sembra confondermi, ha spazzato via la mia visione. Fatemi solo a pezzi! Fatemi rinascere, così poi festeggerò... con te. Sarò in grado di compensare per i giorni rimasti incompiuti? Tingendoli di blu, non vedo niente. In questa notte in cui desidero essere salvato, "buonanotte". Decaduto come sono, non posso essere salvato, "addio". Una cosa veloce: l'hai mai preso in considerazione? Dev'essere dura per tutti i papà e le mamme del mondo. Nessuna esistenza è da deridere o inferiore. Vedi, è una situazione spensierata, vantaggiosa per tutti. Che sta succedendo? Dico, che giornata! Allora fammi sentire la tua voce! La marmaglia, pensieri traboccanti, ed io mi lascio scappare un sospiro. Sono distrutto! Fatemi rinascere, così poi festeggerò... con te. Sarò in grado di compensare per i giorni rimasti incompiuti? Tingendoli di blu, non vedo niente. In questa notte in cui desidero essere salvato, "buonanotte". Decaduto come sono, non posso essere salvato, "addio". |
NOTE: (1) - Mantra: nell'induismo, formula che viene ripetuta molte volte come pratica meditativa.
(2) - Shanti: per la religione induista, la parola sanscrita śānti (solitamente anglicizzata in shanti o shantih) indica uno stato di assoluta pace interiore e di serena imperturbabilità, caratterizzato dall'assenza delle frenetiche onde-pensiero (vṛtti) generate dalla mente. (x)
Nessun commento:
Posta un commento