Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!
Visualizzazione post con etichetta Kenka Banchou Otome: Girl Beats Boys. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Kenka Banchou Otome: Girl Beats Boys. Mostra tutti i post

lunedì 9 aprile 2018

Face to Fake - Tetsuya Kakihara

Face to Fake - Tetsuya Kakihara

Singolo: Ganko Signal (2017)
Testo&musica: Hayabusa Usagi
Anime: Kenka Banchou Otome: Girl Beats Boys (Ending) [Per l'anime SUB ITA visitate DZF Fansub]
Lyrics

Face to Fake
Itsu kara shitteita?
Ura to hyou ga aru koto
Shikato de Face to Face
sore ja muri ga aru darou?

Ika sama Masquerade
uso no kotoba wo abakou
Fuzaketa Face to Fake
sore ja imi ga nai darou?

Hontou no yume wo mitai nda
imasara?
Ima kara osokunaisa!
Saa Wake up! Wake up! Wake up!

Arinomama ni arinomama ni
togatta me ni
I got too many
Meguru uso to wana wo
kugurinuke kabe wo kowase

Dare no tame ni nani no tame ni
asu no tame ni I'll be tough boy!
A to Z give me fight Shout it out!
Girigiri no ima wo koeteyuke

Hontou wa shitteita hito wa
uragiriau koto
O douketa Fake to Fake
shosen sonna mo ndarou?

Soredemo shinjiteta itsuka
tsunagariau koto
Hitori de Face to Face
sore ja muri ga aru darou?

Hontou no koe wo kikitai nda imanara
imanara todoku hazusa
Saa Break out! Break out! Break out!

Arinomama ni arinomama ni
togatta me ni
I got too many
Make you free waratte ikiru
te no hira de ima wo tsukame

Dare no tame ni nani no tame ni
asu no tame ni ask my heart
A to Z give me fire
Shout it out!
Girigiri no ima wo yakitsukuse

Arinomama ni arinomama ni
togatta me ni
I got too many
Meguru uso to wana wo
kugurinuke kabe wo kowase

Dare no tame ni nani no tame ni
asu no tame ni I'll be tough boy!
A to Z give me fight Shout it out!
Girigiri no ima wo kowase

Arinomama no asu wo tsukamitore
I wanna believe free!!
Traduzione

Di fronte al Falso
Da quant'è che l'hai capito?
Esiste sia il fronte che il retro.
Il faccia a faccia è ostacolato;
è dunque impossibile?

Al ballo in maschera dell'inganno,
sveliamo le menzogne.
Abbiamo scherzato di fronte al falso,
ma non ha alcun senso, vero?

Non vuoi vedere un sogno reale,
a questo punto?
Non è ancora troppo tardi!
Dai, svegliati! Svegliati! Svegliati!

La verità dei fatti, la verità dei fatti
è che di sguardi affilati
ne ho ricevuti fin troppi.
Attraversando il vortice di bugie
e trappole, abbatto le mura!

Per chi e per che cosa?
Per il futuro, sarò forte!
Dalla A alla Z, fatemi lottare, gridare!
Adesso superiamo l'ultimo istante!

La verità è che le persone che
conosci meglio ti tradiscono.
Sono stato ridicolizzato,
falso contro falso; è questo il caso?

Nonostante tutto, ho creduto che
un giorno avrei trovato un legame.
Ma mi trovo faccia a faccia
con me stesso; è dunque impossibile?

Ciò che voglio sentire adesso è
una voce reale, dovrebbe arrivare ora.
Dai, esplodi! Esplodi! Esplodi!

La verità dei fatti, la verità dei fatti
è che di sguardi affilati
ne ho ricevuti fin troppi.
Ridere e vivere ti rendono libero;
prendi in mano la situazione adesso!

Per chi e per che cosa?
Per il futuro, interrogo il mio cuore.
Dalla A alla Z, datemi il fuoco,
fatemi gridare!
Adesso infiammiamo l'ultimo istante!

La verità dei fatti, la verità dei fatti
è che di sguardi affilati
ne ho ricevuti fin troppi.
Attraversando il vortice di bugie
e trappole, abbatto le mura.

Per chi e per che cosa?
Per il futuro, sarò forte!
Dalla A alla Z, fatemi lottare, gridare!
Adesso facciamo a pezzi l'ultimo istante!

Afferriamo il domani così com'è.
Voglio credere liberamente!!

venerdì 23 febbraio 2018

Gankou Signal - Love Desire

Gankou SignalLove Desire

Album: [L]ebirth (2018)
Testo&musica: Hayabusa Usagi
Anime: Kenka Banchou Otome: Girl Beats Boys (Ending) [Per l'anime SUB ITA visitate DZF Fansub]
Lyrics

Gankou Signal
Ienai omoi wo
himeta mune no oku
iiwake dekinai kimi no
shisen ni

Shousou eyes Lock-on
shoudou no aizu
Ah kokyuu ga chikazuku
sorasenai sorasanai

Kowasenai kowashitakunai
ima kyoukai
sen yubi de nazotta shunkan
Kamen no naka kakushiteru
honnou wa uso janai
Hikaru hitomi
himeta shigunaru

Ienai nigenai
semete kono mama de
Ii wakenai daro uso no shisutemu

Junjou eyes Lock-on
unmei no daisu
Ah kiken ga chiratsuku
ato ga nai saguriai

Nogasenai nogashitakunai
ima kishikaisei
kokoro ubatta shunkan
Kamen no naka kakushite mo
kanjiau Just Chemistry
Hikaru hitomi
himeta shigunaru

Kowasenai kowashitakunai
Ah kyou no kizuna kimi to
tadotta kuukan
Kamen no naka kakushite mo
hontou wa mayotteru
Utsuru hitomi yureru

Nogasenai nogashitakunai
ima kishikaisei
kokoro ubatta shunkan
Kamen no naka kakushiteta
honnou ga motometeru
Koe wo agete sakenderu

Kowashitai kowashite mitai
ima kyoukaisen yubi de
nazotta shunkan
Kamen no naka kakushiteru
honnou wa uso ja nai
Hikaru hitomi
himeta shigunaru
Traduzione

Il segnale dietro l'occhiata
Nel mio petto ci sono sentimenti
segreti che non posso rivelare,
ma non posso inventare scuse
davanti ai tuoi occhi.

Il tuo sguardo frustrante agganciato a me
è un segnale istintivo.
Ah, non posso, non posso
calmare il mio respiro.

Sei infrangibile, non voglio infrangerti
proprio ora che
ti ho percorso con le dita.
L'istinto che si nasconde dietro
la maschera non è una bugia;
quello sguardo luccicante
cela un segnale.

Non posso dirlo, ma di questo passo
non posso neanche scappare.
Non va bene, è un sistema bugiardo.

Il tuo sguardo puro agganciato a me
è il dado del destino.
Ah, il pericolo lampeggia,
non posso trovare pace.

Non c'è scampo, e non voglio scappare
proprio ora che
i miei sentimenti sono rinati.
Pur se nascosto dietro ad una maschera,
ciò che sento è semplice alchimia;
quello sguardo luccicante
cela un segnale.

Sei infrangibile, non voglio infrangerti.
Ah, ho tracciato nello spazio
il legame che oggi condivido con te.
Anche se mi nascondo dietro una maschera,
la verità è che mi sono perso.
Il riflesso in quegli occhi trema.

Non c'è scampo, e non voglio scappare
proprio ora che
i miei sentimenti sono rinati.
Sto cercando l'istinto nascosto
dietro quella maschera.
Sto gridando.

Voglio distruggere, voglio distruggerti,
proprio ora che
ti ho percorso con le dita.
L'istinto che si nasconde dietro
la maschera non è una bugia;
quello sguardo luccicante
cela un segnale.