Album: Zankyo Reference (2011)
Testo&musica: Taka
Lyrics
Re:make
You take me back And show me you’re the only one reveal the way you got me I’ve got to run You're still alive,
I'm never gonna take your feeling
which is complicated
Fumarete nejirare koko made Ayunda kono michi no saki wa Dare ni mo fumi komaretaku wa nai Mikaitakuchi ryouiki Furerarete shimaeba break me up Totonoerya wait for a moment. Kokora de sa falling out yeah Girigiri de runs out of time You can feel it! I can't believe in you I'd see you 'nother day,
‘nother way
Nobody standing near There are something you
can't see or feel baby
Jiko no ego munashiku
yuku sue
Yeah, I'm sorry
Hakichigae hanahada shikute
mou doubt
Iki chigai out there? Out there no no no... (I’m breaking down!) I keep on trying to reach you
with my broken legs.
How many times have you
seen me when I fall?
But now I know you're not
the only thing like before
Not the one I need to share. Kudaranai imi mo nai kusokurae Sore gurai wakaru yo
baka janai
I never give myself to you anymore I can't believe in you I'd see you 'nother day,
‘nother way
Nobody standing near There are something you
can't see or feel baby
Jiko anji munashiku kizukeba
Oh when I’m me
Hakichigae hanahada shikute
mou doubt
Iki chigai out there? I can't believe in you I'd see you 'nother day,
‘nother way
Nobody standing near There are something you
can’t see or feel baby
Jiko anji munashiku kizukeba
Oh when I’m me
Hakichigae hanahada shikute
mou doubt
Iki chigai out there? I can't believe in you. I can't believe in you. Raretsu shita musuu no
sentaku wa No!
Kachihokori baka bakari
de ja mou
doubt
Iki chigai out there? |
Traduzione
Re:make
Mi riporti indietro
mostrandomi che sei l'unica per me.
Hai rivelato il modo in cui m'incastri,
dovevo scappare.
Tu sei ancora
viva, ed io
non accetterò
mai i tuoi sentimenti,
sono
complicati.
Finora sono stato calpestato e distorto.
Alla fine del sentiero che ho scelto, nessuno ha il permesso di entrare, questo è il confine.
Un solo tocco e mi fai a pezzi.
Posso sistemare la cosa, aspetta un attimo. Sto cadendo tutt'attorno, sì. Sono al limite, il tempo sta finendo.
Puoi
sentirlo!
Non posso credere
in te.
Vorrei
vederti un altro giorno,
in un
altro modo.
Non c'è nessuno nei paraggi.
Ci sono
cose che non puoi
vedere o
sentire, baby.
Per colpa del tuo ego,
proseguiamo in vano.
Beh, mi
dispiace.
Ormai dubito che dovrei mettermi troppo nei tuoi panni.
C'è un'altra
via, lì fuori?
Lì fuori,
no no no...
(Sto
precipitando!)
Continuo a
cercare di raggiungerti
con le mie
gambe rotte.
Quante
volte mi hai visto
cadere?
Ma adesso
so che con te
le cose non sono come prima,
non sei quella con cui
ho bisogno di convivere.
È inutile, non ha senso, fanculo!
Lo capisco perfettamente, non sono stupido. Non mi affiderò a te mai più.
Non posso credere in te.
Vorrei vederti un altro giorno,
in un altro modo.
Non c'è nessuno nei paraggi.
Ci sono cose che non puoi
vedere o sentire, baby.
Se solo vedessi quant'è insensata
quest'auto-convinzione, mentre io sono me stesso.
Ormai dubito che dovrei mettermi
troppo nei tuoi panni.
C'è un'altra via, lì fuori?
Non posso credere in te.
Vorrei vederti un altro giorno,
in un altro modo.
Non c'è nessuno nei paraggi.
Ci sono cose che non puoi
vedere o sentire, baby.
Se solo vedessi quant'è insensata
quest'auto-convinzione, mentre io sono me stesso.
Ormai dubito che dovrei mettermi
troppo nei tuoi panni.
C'è un'altra via, lì fuori?
Non posso credere
in te.
Non posso credere
in te.
La miriade di scelte possibili
sono tutte un grande No!
Ormai dubito che dovrei fare
lo stupido, col mio folle orgoglio.
C'è un'altra
via, lì fuori?
|
Traduzione rivista e corretta in data 28/04/2020
Commento ora perdono XD
RispondiEliminaComunque sono stra contenta, stai postando un sacco di post interessanti e belli, non li commento tutti ma io ti vedo *fix fix * tra l'altro sono impressionata hai tradotto un mucchio di canzoni O_O non me ne ero resa conto bene prima mentre bazzicavo per il tuo blog ma cavoli wow!!!
Ora parliamo di questa bellissima canzone, sono felicissima che te li ho passati, il tuo lavoro è egregio come sempre,rende benissimo la traduzione e mi riporta ad uno stato d'animo che mi sento in questi giorni loool piano piano approfondirò la loro conoscenza magari assieme mi farebbe piacere ;) in parte sono contenta di averli trovati perchè sono la prima band(UVERworld a parte però io non li considero rock) come genere generalizziamo, rock, che non ha un passato visual kei, sono contenta perchè non trovavo quasi mai nulla del genere o mi passavano sotto il naso come sigle di anime XD tipo vedi gli SPYAIR,non ho niente sul visual, anzi ho un bellissimo passato e presente in merito XD però mi fa piacere che considerino in giappone anche il semplice rock,poi avevo voglia di variare XP Kissu
Ciao cara! *__* felicissima del tuo commento e dei tuoi complimenti ♥
RispondiEliminaPiù che altro tengo questo blog perché da moltissimo mi piace tradurre, quindi ho deciso di raccogliere il mio "lavoro" da qualche parte... poi ai visitatori piace e interessa ancora meglio!! XD
Come già ti ho detto la canzone è molto bella, e per quanto riguarda il gruppo sono d'accordo con te! Con la musica sono davvero di vaste vedute, ma trovare una rock band giapponese non visual è una piacevole sorpresa anche per me ^^
Concordo pienamente e figurati !! (❛ ◡ ❛)♡
Eliminaoh davverooooooo ??? allora ci hanno piacevolmente colpito ihihih (*´艸` *) *hug*
io non vedo l'ora che esca 'the beginner' ahhaha te la richiederò preparati (*´艸` *)
Mi preparo volentieri xD grazie ancora ♥
Elimina