Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!

domenica 1 luglio 2012

to the beginning - Kalafina

to the beginningKalafina

(dal singolo: to the beginning [2012])
(testo&musica: Yuki Kajiura)
Lyrics

to the beginning
Ato ichido dake
kiseki wa okoru darou?
Yasashii koe de
egaku yuganda mirai.

Mou daremo nakanai
sekai no tame ni
akaku kegasareta sora no doko ni mo
todokazu kieru
sakebi to inori
nagusame wa sutete yukeru.

Kirei na tsuki no hikari ga
hajimari e to shizumiyuku
sono kanata e
tozasareteku hitomi de
mada tooku e
te wo nobasu
kimi no nageki wo shinjite.

Hontou wa dare ga
sukuwaretakute
mayou kokoro ga sora ni
ana wo ugatsu.

Kimi wo erande tatta futari no
yorokobi wo sagaseta nara
donna tsumetai honoo ni
mi wo yakarete mo
hohoemi no chikaku.

Notautsu yume
inochi no imi
obieteru kono sekai wo
sunda mizu no naka e
kaeshitai.

Kanashimi dake kese wa shinai
sonna hito no kokoro wo
kotowari sae kono te de kirisaite.

Kirei na tsuki no hikari wa
tada shizuka ni hajimari e
kuchite yuku yo
tozasareta akogare wa
mada tooku e
yami no naka.
Kimi to ikita
hibi no subete
yasashii uta.
Traduzione

verso l’inizio
Un miracolo avrà luogo
ancora una volta, giusto?
Accadrà nel futuro distorto
disegnato dalla tua dolce voce.

Per il bene del mondo
per il quale nessuno più piange
il grido e le preghiere svaniscono,
restando immobile
nel cielo tinto di rosso
posso rinunciare alla serenità e proseguire.

La luce della luna bellissima
affonda verso l’inizio,
dall’altra parte,
negli occhi rivolti al cielo
ancora così lontano,
ho teso le mani
e credo nel tuo dolore.

La verità è che tutti
desiderano essere salvati,
ma il mio cuore confuso
perfora il cielo.

Io ti ho scelto, quindi
vorrei cercare la felicità insieme a te,
anche se le fiamme gelide
bruciano i nostri corpi
noi sorrideremo vicini.

Questo sogno contorto
è il senso della vita,
desidero restituire questo
mondo spaventato alle
limpide acque.

Non posso cancellare solo la tristezza
dal cuore di una simile persona,
facendo a pezzi persino la rinuncia.

La luce della luna bellissima
sta solo spegnendosi verso l’inizio,
i miei occhi speranzosi
sono rivolti al cielo
ancora così lontano,
nell’oscurità.
Tutto ciò che avevo
nei giorni vissuti con te
è in questa dolce canzone.

2 commenti:

  1. questa canzone è bellerrima *w*
    e anche un po' triste,specie se si associa a certi personaggi di Fate/zero X3 grazie della traduzione cara, sei sempre efficientissima e bravissima. ♥

    RispondiElimina
  2. Anche a me è paiciuta molto, sia musicalmente sia come testo! E grazie mille per il commento ed i complimenti come al solito gentilissimo *^* ♥

    RispondiElimina