Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!

domenica 7 luglio 2013

ONLY YOU - WE ARE NOT ALONE - - BUCK-TICK

ONLY YOU - WE ARE NOT ALONE - - BUCK-TICK

Album: Yume Miru Uchuu (2012)
Testo&musica: Imai Hisashi
Lyrics

ONLY YOU - WE ARE NOT ALONE -
Only you kono sekai ga    
kuguru mawaru.
Ai wo katarou ka soretomo    
hashiridasou ka.
Only you kimi wa jiruba    
kurukuru mawaru.
Taiyou to tsuki de kazarareta rooteeshon.

Kirei na namae to hora
sono egao
Dare mo tada hitotsu.

Only you koko ni iru sore ijou tada nan ni mo.
Only you sekaijuu.
Yeah yeah yeah Just only you.
Just only you Just only you
Just only you.

Only you kono sekai wa
kirakira shiteru.
Baby aishiatteru kai? oshiete hoshii.
Only you kimi wa yoake
kirakira shiteru.
Itsuka dareka to aishiau hitotsu
no inochi.

Kirei na namae da kao wo age na yo
Dare mo tada hitotsu.

Only you koko ni iru sore ijou tada nan ni mo.
Only you sekaijuu.
Yeah yeah yeah Just...

Only you koko ni iru sore ijou tada nan ni mo.
Only you sekaijuu.
Yeah yeah yeah Just only you.
Just only you Just only you
Just only you.

Only you kono sekai wa
kawari tsuzukeru.
Ai wo katarou ka soretomo
hashiridasou ka.

Kuroi shiroi akai kiiroi kawaii
Dare mo tada hitori

Only you koko ni iru sore ijou tada nan ni mo.
Only you sekaijuu.
Yeah yeah yeah Just...

Only you koko ni iru sore ijou tada nan ni mo.
Only you sekaijuu.
Yeah yeah yeah Just only you.
Just only you Just only you
Just only you.
Traduzione

SOLO TU - NON SIAMO SOLI -
Solo tu, in questo mondo che
gira e ruota.
Raccontiamo storie d’amore, e poi
in piedi scateniamoci.
Solo tu, sei un ballo che
gira e ruota.
Siamo vestiti di sole e luna in una rotazione.

Hai un nome così bello, e guarda
quel sorriso,
se ne può avere soltanto uno.

Solo tu, qui soltanto io e te, non c’è altro.
Solo tu, in tutto il mondo.
Sì, sì, sì, solo e soltanto tu.
Solo e soltanto tu, solo e soltanto tu,
solo e soltanto tu.

Solo tu, in questo mondo che è
confusamente frizzante.
Baby, posso amarti? Dimmelo, spiegami.
Solo tu, sei l’alba
confusamente frizzante.
La vita è solo una e un giorno troverai
chi amare.

Hai un nome così bello, e alza quel bel viso,
se ne può avere soltanto uno.

Solo tu, qui soltanto io e te, non c’è altro.
Solo tu, in tutto il mondo.
Sì, sì, sì, solo...

Solo tu, qui soltanto io e te, non c’è altro.
Solo tu, in tutto il mondo.
Sì, sì, sì, solo e soltanto tu.
Solo e soltanto tu, solo e soltanto tu,
solo e soltanto tu.

Solo tu, nel mondo e nei tempi che
cambiano di continuo.
Raccontiamo storie d’amore, e poi
in piedi scateniamoci.

Nero, bianco, rosso, giallo, sempre bello,
se ne può avere uno solo.

Solo tu, qui soltanto io e te, non c’è altro.
Solo tu, in tutto il mondo.
Sì, sì, sì, solo...

Solo tu, qui soltanto io e te, non c’è altro.
Solo tu, in tutto il mondo.
Sì, sì, sì, solo e soltanto tu.
Solo e soltanto tu, solo e soltanto tu,
solo e soltanto tu.

Elise no tame ni -ROCK for Elise- - BUCK-TICK

Elise no tame ni -ROCK for Elise- - BUCK-TICK

Album: Yume Miru Uchuu (2012)
Testo&musica: Imai Hisashi
Lyrics

Elise no tame ni
Sonna mono yori motto
buttonda yume wo misete yo
Tokeru tokei ya kimi ga
chicchaku nacchau are da yo.

Aishiattari samishigattari
shiteru kedo...
Yasashikattari suru kedo...
Boku ya watashi no hoshii no wa sore janainda.

Sonna uta yori chotto
toberu oto de nagutte yo.
Sosoru rain kitto zutto
kongentekina yatsu sa.

Wakariattari wakachiattari
shiteru kedo...
Yasashikattari suru kedo...
Kimi ga hounto ni hoshii no wa sore janainda.

Ai no you ni inbina kizu wo tsukete kure
Arashi no you ni yousha nai kuruoshii.
Hana no you ni hanbina mitsu de sasotte yo
Akuma no yo ni oboretai itoshii.

Wakariattari wakachiattari
shiteru kedo...
Yasashikattari suru kedo...
Nee kimi ga sukina no wa...

Yasashikattari suru kedo
Boku ya watashi no hoshii no wa sore janainda.

Ai no you ni inbina kizu wo tsukete kure
Arashi no you ni yousha nai kuruoshii.
Hana no you ni hanbina mitsu de sasotte yo
Akuma no yo ni oboretai itoshii.
Traduzione

Per Elisa
Lascia perdere e mostrami invece
un sogno più selvaggio.
Orologi che si sciolgono e tu che ti
fai sempre più piccola, qualcosa di simile.

Il nostro amore e la nostalgia sono
reciproci ma...
Possiamo anche essere affettuosi, ma...
Non è ciò che io voglio o che voglio per me.

Lascia perdere la canzone,
colpiscimi invece con un suono che può volare.
Di sicuro e da sempre la linea
d’eccitazione è fondamentale.

Il nostro capirci e il nostro condividere
sono reciproci ma...
Possiamo anche essere affettuosi, ma...
Non è ciò che tu vuoi veramente.

Lasciami una ferita impura come l’amore,
implacabile come una tempesta, esasperante.
Tentami col miele dolce come un fiore,
voglio nuotare in notti perverse.

Il nostro capirci e il nostro condividere
sono reciproci ma...
Possiamo anche essere affettuosi, ma...
Ehi, ciò che a te piace è...

Possiamo anche essere affettuosi, ma...
Non è ciò che io voglio o che voglio per me.

Lasciami una ferita impura come l’amore,
implacabile come una tempesta, esasperante.
Tentami col miele dolce come un fiore,
voglio nuotare in notti perverse.

REPLAY - VAMPS

REPLAY – VAMPS
(dal singolo: AHEAD/REPLAY [2013])
(testo: HYDE ; musica: )
Lyrics

REPLAY
Unlock lost story,
let long nightmares pass
We've reached our turn now to launch
counterattacks.
Your lies are slurring,
just go bite off your tongue
So shut those lips so dirty
Come on, show me what's right.

My will
Your lives were sacrificed,
your last will's justified
And I will let your lost souls
through heaven's gates.
Replay.

Come on, look closer
I've followed clues from the past
In doubt of your lies
I'll make you take them back.
I don't need lasers,
the X-ray's good enough,
It's not a game we're playing
At the next stage let's fight.

My will
Your lives were sacrificed,
your last will's justified
And I will find a new way
to get back your lost pride.
My will
Your lives were sacrificed,
your last will's justified
And I will let your lost souls
through heaven's gates.
Replay.
Traduzione

REPLAY
Rilascia la storia perduta,
lascia passare i lunghi incubi,
è giunto il nostro momento di lanciare
contrattacchi.
Le tue bugie sono un balbettio,
pensa a morderti la lingua,
e quindi chiudi quelle labbra sporche,
andiamo, mostrami cos’è giusto.

La mia volontà,
le vostre vite sono state sacrificate,
i vostri ultimi desideri giustificati,
ed io rilascerò le vostre anime
oltre i cancelli del paradiso.
Replay.

Dai, guarda da più vicino,
ho seguito gli indizi del passato
e dubitando delle tue bugie
te li farò riportare indietro.
Non ho bisogno di laser,
i raggi X sono abbastanza,
non è un gioco ciò che stiamo facendo,
combattiamo al prossimo livello.

La mia volontà,
le vostre vite sono state sacrificate,
i vostri ultimi desideri giustificati,
e troverò un altro modo
per ritrovare il vostro orgoglio.
La mia volontà,
le vostre vite sono state sacrificate,
i vostri ultimi desideri giustificati,
ed io rilascerò le vostre anime
oltre i cancelli del paradiso.
Replay.