Album: REEDEMER (2009)
Testo: HIZUMI - musica: Karyu
Lyrics
BRILLIANT
Ugokihajimeru
taikutsuna days kudaite
Mukau jiyuu e
tobira wo ima hiraite
Daremo ga kusunda houseki no you kagayaki shizumete
hikari hanatsu toki wo matsu
Kegarenai omoi wo
sakende mujun e hanate
kowaseba sono me ni
atarashii mirai kanjiru darou
Kaze ni sakarai
chigirete itta hane demo
Chi no hate made yukeru to
shinjitai
Ochiteku kyoufu ni obietsuzukete tobitatsu koto sae atama kara
kesareteru
Tobenai toritachi
jidai ni nomareru
mae ni
yakitsuku taiyou uchinuku kurai
habataite yuke
Kanjou wo yusaburu
hodo kirameite
subete wo kakikesu
sono shunkan wo ikitetai
Kagami wo kowashite... Kegarenai omoi wo
sakende mujun e hanate
kowaseba sono me ni
atarashii mirai hirogaru
Saa yukou miseyou
mabushii sekai wo
Itsuka mita ima wo
mune ni daite...
|
Traduzione
BRILLANTE
Cominciando a muovermi, abbatto i giorni noiosi. Per guardare in faccia la libertà, adesso apro le porte.
Siamo tutti come brillanti oscurati,
che risplendono affondando
e aspettano di liberare la propria luce.
Grido i miei pensieri puri,
lanciandoli contro le contraddizioni;
distruggendole, magari, sarò in grado di
vedere un nuovo futuro coi miei occhi.
Vado controvento,
anche se le mie ali si stanno staccando.
Voglio credere di poter proseguire
fino alla fine del mondo.
Se continui ad aver paura di cadere,
finirai per dimenticare che
volare è possibile.
Prima di essere inghiottito da
quell'era in cui gli uccelli non
sanno volare,
sbattendo le ali, attraverserò
il sole cocente.
Brillerò tanto da sconvolgere
le emozioni degli altri.
Cancellerò tutto il resto,
voglio vivere questo momento.
Frantumerò lo specchio...
Grido i miei pensieri puri,
lanciandoli contro le contraddizioni;
distruggendole, magari, un nuovo futuro
si estenderà davanti ai miei occhi.
Quindi andiamo, ti mostrerò
un mondo abbagliante.
Il presente che ho visto un giorno,
lo stringerò sul mio petto... |
Nessun commento:
Posta un commento