BARRIER - lynch.
Album: ULTIMA (2020)
Testo&musica: Hazuki
Lyrics BARRIER SHUT THE HELL UP Mugenhouyou yuuga raiden jashin houkou MY GAIN Maiorita wa kuroiro no yume Mugenhoumatsu yuukai taigen jashou moukouo HIGH GAIN Kokoro ubai tsukamatsuru made Kana de tamau kamaitachi no ne doku no meguru hebi no niwa ni Mayoikonda awarena kimi yo ai sazukeyou WHAT ABOUT YOU THINKING ABOUT ? Nee shoutai fumei datte iijan Se no de utaou yo minna de Zettai youen datte iijan Baka ni natte kurue yo yoake made Kamakubi motageyo mukidashi no kiba wo ZUTAZUTA ni kizamou kamigami no uta wo Kana de tamau kamaitachi no ne doku no meguru hebi no niwa ni Mayoikonda awarena kimi yo ai sazukeyou Nee shoutai fumei datte iijan Senno de uta ou yo minna de Zettai youen datte iijan Baka ni natte Saa yachatte utachatte Kudaranee kabe buchikowase | Traduzione BARRIERA CHIUDI QUELLA BOCCA Illusione, ombra, eleganza, tuoni e fulmini, cuore malvagio, ululato, CI GUADAGNO. Precipitato in un sogno nerastro. Effimero, fusione, personificazione, serpentesco, attacco feroce, ALTO GUADAGNO. Finché il cuore non viene rubato. La musica dei kamaitachi (1) risuona nel giardino dei serpenti velenosi. Ti sei perso, poverino! Ti concederò l'amore. A COSA, A COSA STAI PENSANDO? Ehi, va bene essere indecifrabili. Uno, due... Tutti insieme, cantiamo! Va del tutto bene essere un ammaliatore. Agiamo follemente, perdiamo il senno fino al mattino! Alza il tuo collo falciforme, le tue zanne scoperte; incidiamo minuziosamente la migliore canzone. La musica dei kamaitachi risuona nel giardino dei serpenti velenosi. Ti sei perso, poverino! Ti concederò l'amore. Ehi, va bene essere indecifrabili. Uno, due... Tutti insieme, cantiamo! Va del tutto bene essere un ammaliatore. Agiamo follemente! Dai, facciamolo, cantiamo! Non c'è altro modo, abbattiamo le mura! |
NOTA: (1) kamaitachi - nella mitologia giapponese, si tratta di uno yokai associato al vento; in generale si tratta di un velocissimo essere dall'aspetto di donnola (per tradizione considerato un animale maligno), che si muove cavalcando folate di vento e che è munito di artigli affilati come rasoi coi quali ferisce alle gambe i malcapitati passanti per poi dileguarsi immediatamente. [x]
Nessun commento:
Posta un commento