101 - Sangatsu no Phantasia
Singolo: 101/Yako (2021)
Testo&musica: Jin
Anime: Mahouka Koukou no Yuutousei [Per l'anime SUB ITA visitate Foxy-Subs]
Lyrics 101 Yubisaki uranau erabarenai hanabira wa docchi Tsumasaki de kisou me wa hanasanai hora rin to tantan to Hibihibi karamaru mata shinkokyuu shiranaide sawannaide Abekobe ni warau tomadotteru kotoba no imi wa naisho Aa chikazuitatte tooku naru Toumeina iro de dekita mei shindoroomu Meishin wo kowagaranaide te wo soete Samenai mahou wo kakete Hyakumankai negatte hyakumando koe ni dashite Iki mo tomaru kurai zutto honki de Akiramesouna omoi ga mienai honoo ni natte kokoro wo moyashite yuku kara Hyakubun no ichi no koi wo hyakubai shite tonaete Tada no monogatari de owannai you ni Nigenai ashi wo kette harenai sekai wo hashitteyuku Megenai hana sakun da furea buruu ni somatteitan da Meisou mayotteru samayotte fuan ni mamireteru Okubyou ni natteru iromeita kanjou shosen wa mousou? Ketsudan shitagatteru shitagatteru joushikina taga wo hazushite (Let’s get started) Ashi no muku mama go for yoru ni ukande furoa ni nokkate Abunagena choushin ga zero ni natte tokenaku natatte trick trick Bousougimina kikkou osaraba hippatte Ketsumatsu ga mou chikazuiteiru kanzuiteru sou kitto Aa oikaketatte miushinau Shinchou ni pinto awaseta hitomi no oku Peeji hiraku hirogaru sekai ni me wo mukete samenai jounetsu wo komete Hyakumankai sakende hyakumando kakikesarete Nodo ga kareru kurai konna choushi de Machigattesou na kyou mo tsugi no mirai ni natte ashita e to kawatte yuku nara Hyakunen no koi mo ai mo ichidokiri no kyou mo Tada no tsuyogari de owannai you ni Megezu ni dashita koe ga shiranai iro ni yureteitanda Maiagatte kaze ni natte chitteiku Usupperakute okubyouna mainichi wo ippo zutsu ippo zutsu susunde iku sukoshizutsu sukoshizutsu iro ga tsuku Aa chikazuite iku hitomi no oku Ichido kiri no koi wo ichiban ni todoketakute Iki no tsuzuku kagiri zutto honki de Tokedashita omoi ga mienai honoo ni natte kokoro wo moyashiteiru kara Hyakubun no ichi no koi wo hyakubai shite tonaete Tada no monogatari de owannai you ni Nigenai ashi wo kette harenai sekai wo hashitte yuku Megenai hana sakun da furea buruu ni somateitan da | Traduzione 101 Non puoi decidere con la punta delle dita la direzione dei petali dei fiori, li imiti in punta di piedi, senza perderli di vista; guarda, sono eleganti e leggeri. Giorno per giorno, lasciati coinvolgere, fai un altro respiro profondo, non ti serve una prova tangibile; ridi senza motivo, lasciati confondere, il significato delle parole è segreto. Ah, anche se mi avvicino, ti allontani. La sindrome di maggio è fatta di colori trasparenti. Non temere la superstizione, avvicinala! Lancio l'incantesimo per non svegliarci! Esprimo un miliardo di desideri, un miliardo di volte, mi faccio sentire! Persino il respiro si ferma, è sempre una cosa seria. Quella sensazione di rinuncia diventerà una fiamma invisibile, così da infiammare il cuore. Per un solo centesimo d'amore, canterò cento volte, così non finirà tutto per limitarsi ad una semplice storia. Lotto contro le gambe bloccate, correndo nel mondo rischiarato. Il fiore che non si scoraggia è sbocciato, tinto di un blu brillante. Perduta, sto vagando, immersa nell'ansia. Mi tiro indietro; i miei sentimenti accesi erano nient'altro che un'illusione? Voglio prendere una decisione, liberarmi della logica comune. (Cominciamo) Seguo la direzione delle mie gambe, emergo nella notte, scendo in pista! La precisa lancetta dei minuti si ferma sullo zero e non si muove più, è un trucco, un trucco. Mettiamo da parte la folle corsa della competizione, la conclusione è ormai vicina, il mio intuito dice che è di certo così. Ah, ti rincorro, ma ti perdo di vista. Con prudenza, l'attenzione è passata oltre i miei occhi. Apro la pagina sul mondo, punto lì lo sguardo, ci metto tutta la mia inesauribile passione! Grido un miliardo di volte, un miliardo di volte, per eliminare il resto! La gola si seccherà, con questo ritmo. Anche ciò che oggi sembra sbagliato, ci legherà al futuro, cambierà il domani. Un amore che dura cent'anni è come un presente che capita una volta sola, così non può finire con una semplice messinscena. Senza scoraggiarsi, la voce fuoriuscita ha vibrato di un colore mai visto prima. Mi alzo in volo, divento vento, mi disperdo. La debole e codarda quotidianità, passo dopo passo, la sto superando, a poco a poco, si sta colorando. Ah, mi avvicino al punto oltre i miei occhi. Voglio darti l'amore migliore, uno che capita una volta nella vita. Finché avrò fiato in corpo, sarà sempre una cosa seria. Quella sensazione dissolta diventerà una fiamma invisibile, così da infiammare il cuore. Per un solo centesimo d'amore, canterò cento volte, così non finirà tutto per limitarsi ad una semplice storia. Lotto contro le gambe bloccate, correndo nel mondo rischiarato. Il fiore che non si scoraggia è sbocciato, tinto di un blu brillante. |
Nessun commento:
Posta un commento