Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!

domenica 15 giugno 2014

DIRTY - NIGHTMARE

DIRTY NIGHTMARE

Album: Killer Show (2008)
Singolo: DIRTY (2007)
Testo&musica: RUKA
Anime: Majin Tantei Nougami Neuro (Opening)
Lyrics

DIRTY
Itai hikari megakuramu asahi wo
nuritsubushite kuro ni kae tara
minikusasae yami nitokeru darou.
Seisho nante iranai.

(The dirty butterfly which influences all...)
Tsubasa hirogeta

Kono yoga uso da to shinji
subete wo azamuite kita.
Imasara mou modorenai
yume mo fuminijiru

Soshite...

Eien ni
useru zetsubou kinema
aseta riiru wa kyou momawaru
warai mo sezu namida momisezu
kare hateta boku ga utsutteiru.
Itsukaraka tozasareta kokoro no sora
tsuyoku sakebu koto mo dekizu
hiroi yami de nanimo kikoezu
hitori obieteru no darou.

Todokanai
kako e no inori.

Yowasa ga aku da to shinji
subete wo kizutsukete kita.
Warai kakushi nagara
subete wo azamuite kita.
Imasara mou modorenai
yume mo fuminijiru.

Soshite...

Eien ni
useru zetsubou kinema
aseta riiru wa kyou momawaru
warai mo sezu namida momisezu
kare hateta boku ga utsutteiru.
Itsukaraka tozasareta kokoro no sora
tsuyoku sakebu koto mo dekizu
hiroi yami de nanimo kikoezu
hitori obieteru no darou.

Eien ni
kirikaesu zetsubou kinema
aseta riiru wa kyou momawaru
kowareta omocha no you ni.
Traduzione

SPORCO
Una luce dolorosa si trasforma in ombra
e oscura gli abbaglianti raggi del sole,
si nasconde e si mescola con l'orrore.
Non serve la bibbia.

(La sporca farfalla che influenza tutti...)
Ha spiegato le ali.

Credo che il mondo sia una bugia,
è stato tutto un inganno.
Adesso non si può tornare indietro,
anche i sogni vengono calpestati.

E così...

Si ripeterà in eterno
il cinema della disperazione;
la bobina sbiadita gira anche ora,
senza risate e senza lacrime,
proietta un me sfinito ed appassito.
Il cielo del cuore che si era già chiuso
non può nemmeno gridare a gran voce;
nella vasta oscurità, nessuno può ascoltare,
ed è inquietante essere soli.

Non riesco a raggiungere
la preghiera di ieri.

Credo che la debolezza sia un male,
tutto è stato danneggiato da essa.
Nascondendo i sorrisi,
tutto è stato un mio inganno.
Adesso non si può tornare indietro,
anche i sogni vengono calpestati.

E così...

Si ripeterà in eterno
il cinema della disperazione;
la bobina sbiadita gira anche ora,
senza risate e senza lacrime,
proietta un me sfinito ed appassito.
Il cielo del cuore che si era già chiuso
non può nemmeno gridare a gran voce;
nella vasta oscurità, nessuno può ascoltare,
ed è inquietante essere soli.

Si ripete per sempre
il cinema della disperazione;
la bobina sbiadita gira anche ora,
proprio come un giocattolo rotto.

Nessun commento:

Posta un commento