Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!

mercoledì 4 giugno 2014

Henai no Rondo - GRANRODEO

Henai no Rondo – GRANRODEO

Singolo: Henai no Rondo [2013]
Testo: Taniyama Kishou - 
Musica: Iizuka Masaaki
Anime: Karneval (Opening)
Lyrics

Henai no Rondo
Mieru ai no shurui wa hate naku
Kodoku to hiki kae ni somaru lie.
Iro tori dori no oto wo tsura nuite
Karada ga hanatsu bimi naru ondo.

Tama ni afureru kuse ni mayotte
Mitsu keta atara shisa ni tayotte
Yoru no otozure wo matsu
hana no youni
Hikari wo osore teru.

Maware kie yuku made
Sono mi wo kogasu subete
sarake dase
Shina yaka ni
Shizuku wa mitsu meru.

Ai wo kika seru tame no
kotoba wo shitteru no ni
Ai wo kataru tame no
kotoba wa nai.
Naki nurete furue tatte
Haruka tooi sugao wa
Koi koga reru nukumori no story.
Sono mimi ni nokoru nowa
henai no rondo.

Kunou ni michi bika
reta kakera wa
Musuu no katamari ni kobo rete.

Kokoro wa haka naku mieru hikari no
Chuujitsu na kyoumei ban.

Tomose madoromu made ama
yaka na tezawari de.
Netsu samenu nara odore!
Shiruetto wa yureru.

Kari some no rakuen wo
miseru sube wa aru no ni
Sono basho e yuku chiketto ga nai.
Maboroshi wo tsukami totte
Sore mo shinjitsu to naite.
Kata yotta kono omoi no hijuu wa
Kanashimi wo mashite iku dake nano ka?

Mai chiru hanabira ni
haka nai omoi hasete mo
Mau hana wa kanji wa shi nai
darou.
Daki shimete furue tatte.
Hito nami na hime goto
Tsumi naki ari kitari na story.

Ai wo kika seru tame no
kotoba wo shitteru no ni
Ai wo kataru tame no
kotoba wa nai.
Naki nurete furue tatte
Haruka tooi sugao wa
Koi koga reru nukumori no story.
Tsumi naki ari kitari na story.
Sono mimi ni nokoru nowa
henai no rondo.
Traduzione

Rondò d'amore condizionato
Quel tipo d'amore visto come infinito
è una bugia diffusa nella solitudine.
Penetrato da note musicali colorate
il mio corpo emette un calore delizioso.

Turbato dall'abitudine che a volte emerge
e basandomi sulle novità che ho trovato,
come un fiore che brama
l'arrivo del tramonto
ho paura della luce.

Finché non cambierò e sparirò
esporrò tutta la passione che mi sta
consumando,
con eleganza,
le gocce di pioggia mi osservano.

Per farti ascoltare questo amore
so quali parole usare,
tuttavia non sono parole adatte a
descrivere l'amore.
Il mio vero volto, ricoperto di
lacrime e tremante, è così lontano,
racconta una storia di passione ardente.
Ciò che risuona nelle orecchie è
un rondò d'amore condizionato.

I frammenti che sono stati
guidati dall'angoscia
stanno crollando in mille pezzi.

Il cuore sembra una luce fugace,
è eco armonioso della fiducia.

Con dolcezza mantieni vivo il fuoco
finché non mi addormenterò.
E se la tua passione è rimasta, danza!
La tua figura sta ondeggiando.

Io so come mostrarti un paradiso
fugace ma affascinante,
eppure non ho il permesso di portarti lì.
Assaggio l'illusione,
ma nella realtà sto piangendo.
Il peso di quest'amore non corrisposto
non serve solo ad aumentare la tristezza?

Anche se i miei sentimenti vengono
trasportati dai petali fluttuanti,
i fiori non sono comunque in grado
di sentirli.
Ti abbraccio, tremando.
Il mio solito segreto racconta
un'innocente e comune storia.

Per farti ascoltare questo amore
so quali parole usare,
tuttavia non sono parole adatte a
descrivere l'amore.
Il mio vero volto, ricoperto di
lacrime e tremante, è così lontano,
racconta una storia di passione ardente.
Un'innocente e comune storia.
Ciò che risuona nelle orecchie è
un rondò d'amore condizionato.

NOTA: in musica il "rondò" era una forma musicale vocale francese (rondeau) che è poi stata ripresa in forma strumentale. (x)

Nessun commento:

Posta un commento