Singolo: Henai no Rondo [2013]
Testo: Taniyama Kishou - Musica: Iizuka Masaaki
Anime: Karneval (Opening)
Lyrics Henai no Rondo Mieru ai no shurui wa hate naku Kodoku to hiki kae ni somaru lie. Iro tori dori no oto wo tsura nuite Karada ga hanatsu bimi naru ondo. Tama ni afureru kuse ni mayotte Mitsu keta atara shisa ni tayotte Yoru no otozure wo matsu hana no youni Hikari wo osore teru. Maware kie yuku made Sono mi wo kogasu subete sarake dase Shina yaka ni Shizuku wa mitsu meru. Ai wo kika seru tame no kotoba wo shitteru no ni Ai wo kataru tame no kotoba wa nai. Naki nurete furue tatte Haruka tooi sugao wa Koi koga reru nukumori no story. Sono mimi ni nokoru nowa henai no rondo. Kunou ni michi bika reta kakera wa Musuu no katamari ni kobo rete. Kokoro wa haka naku mieru hikari no Chuujitsu na kyoumei ban. Tomose madoromu made ama yaka na tezawari de. Netsu samenu nara odore! Shiruetto wa yureru. Kari some no rakuen wo miseru sube wa aru no ni Sono basho e yuku chiketto ga nai. Maboroshi wo tsukami totte Sore mo shinjitsu to naite. Kata yotta kono omoi no hijuu wa Kanashimi wo mashite iku dake nano ka? Mai chiru hanabira ni haka nai omoi hasete mo Mau hana wa kanji wa shi nai darou. Daki shimete furue tatte. Hito nami na hime goto Tsumi naki ari kitari na story. Ai wo kika seru tame no kotoba wo shitteru no ni Ai wo kataru tame no kotoba wa nai. Naki nurete furue tatte Haruka tooi sugao wa Koi koga reru nukumori no story. Tsumi naki ari kitari na story. Sono mimi ni nokoru nowa henai no rondo. | Traduzione Rondò d'amore condizionato Quel tipo d'amore visto come infinito è una bugia diffusa nella solitudine. Penetrato da note musicali colorate il mio corpo emette un calore delizioso. Turbato dall'abitudine che a volte emerge e basandomi sulle novità che ho trovato, come un fiore che brama l'arrivo del tramonto ho paura della luce. Finché non cambierò e sparirò esporrò tutta la passione che mi sta consumando, con eleganza, le gocce di pioggia mi osservano. Per farti ascoltare questo amore so quali parole usare, tuttavia non sono parole adatte a descrivere l'amore. Il mio vero volto, ricoperto di lacrime e tremante, è così lontano, racconta una storia di passione ardente. Ciò che risuona nelle orecchie è un rondò d'amore condizionato. I frammenti che sono stati guidati dall'angoscia stanno crollando in mille pezzi. Il cuore sembra una luce fugace, è eco armonioso della fiducia. Con dolcezza mantieni vivo il fuoco finché non mi addormenterò. E se la tua passione è rimasta, danza! La tua figura sta ondeggiando. Io so come mostrarti un paradiso fugace ma affascinante, eppure non ho il permesso di portarti lì. Assaggio l'illusione, ma nella realtà sto piangendo. Il peso di quest'amore non corrisposto non serve solo ad aumentare la tristezza? Anche se i miei sentimenti vengono trasportati dai petali fluttuanti, i fiori non sono comunque in grado di sentirli. Ti abbraccio, tremando. Il mio solito segreto racconta un'innocente e comune storia. Per farti ascoltare questo amore so quali parole usare, tuttavia non sono parole adatte a descrivere l'amore. Il mio vero volto, ricoperto di lacrime e tremante, è così lontano, racconta una storia di passione ardente. Un'innocente e comune storia. Ciò che risuona nelle orecchie è un rondò d'amore condizionato. |
NOTA: in musica il "rondò" era una forma musicale vocale francese (rondeau) che è poi stata ripresa in forma strumentale. (x)
Nessun commento:
Posta un commento