Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!

domenica 29 marzo 2020

Ophelia - BUCK-TICK

Ophelia - BUCK-TICK

Album: No.0 (2018)
Testo: Atsushi Sakurai - musica: Hoshino Hidehiko
Lyrics

Ophelia
Haru wa sasotte
kimi wa kaze ni matte
Hana wa soyoide
temaneita uraraka ni
Natsu wa yume yume
kimi wa doku ni yotte
Gokusaishiki hanayakana
ishou de utau

Kimi no nioi amai kaori

Maronie ni komoreru yuuhi
watashi wa minamo ukabu
Mou kazoekirenai kurai
hanabira to

Warutsu no you ni maichiru
yuki de okeshou shimashou
kireina mama de zutto
eien no mama
Itami mo kanashimi mo nai
omoide nanate iranai
kireina mama de zutto
sukitootte

Kisetsu wa megutte
kimi wa yume ni natte
yumekuitachi wa
yagate koi ni ochiru

Kimi no nioi Uh shi no kaori

Gairoju ni komoreru yuuhi
watashi wa minamo ukabu
Mou kazoekirenai kurai
hanabira to

Warutsu no you ni maichiru
yuki de okeshou shimashou
kireina mama de zutto
eien no mama
Itami mo kanashimi mo nai
omoide nanate iranai
kireina mama de zutto
sukitootte
Warutsu no you ni maichiru
yuki de okeshou shimashou
kireina mama de zutto
eien no mama
Traduzione

Ofelia (1)
La primavera ti chiama
mentre danzi nel vento.
I fiori oscillano,
t'invitano con la loro bellezza.
L'estate è un sogno, un sogno
dove tu sei pervasa dal veleno.
Indossando costumi colorati
e vivaci, canti.

Il tuo profumo, una dolce fragranza.

Il tramonta brilla tra i castagni,
ed io fluttuo sull'acqua.
I petali sono ormai troppi
da contare.

Con la neve che viene giù come
danzando un valzer, ti trucco,
così che tu possa restare sempre,
eternamente così bella.
Senza dolore o tristezza,
non servono nemmeno i ricordi,
così che la tua bellezza possa
restare sempre cristallina.

La stagione cambia,
e tu diventi un sogno,
capace di far innamorare
persino i mangiatori di sogni. (2)

Il tuo profumo, uh, l'odore della morte.

Il tramonto brilla tra gli alberi
in strada, ed io fluttuo sull'acqua.
I petali sono ormai troppi
da contare.

Con la neve che viene giù come
danzando un valzer, ti trucco,
così che tu possa restare sempre,
eternamente così bella.
Senza dolore o tristezza,
non servono nemmeno i ricordi,
così che la tua bellezza possa
restare sempre cristallina.
Con la neve che viene giù come
danzando un valzer, ti trucco,
così che tu possa restare sempre,
eternamente così bella.

NOTE: (1) - Ofelia è uno dei principali personaggi femminili della tragedia Amleto di William Shakespeare. Il ruolo che Ofelia ha nella tragedia è quello della vittima degli eventi: delusa da un amore per Amleto che crede non puro, veritiero e disinteressato e divenuta folle per l'assassinio del padre a opera dello stesso Amleto, terminerà la sua esistenza affogando in un corso d'acqua, scatenando l'odio e la vendetta da parte del fratello Laerte, che tenterà di uccidere Amleto. [x]
(2) - Mangiatori di sogni: probabilmente un riferimento ai "baku", creature leggendarie della mitologia cinese e giapponese. È soprattutto conosciuto per la sua capacità di divorare gli incubi degli esseri umani e la sfortuna che li accompagna. In alcune zone, è d'uso che una persona che si risveglia da un incubo reciti tre volte la frase "cedo il mio sogno al baku perché lo mangi", o varianti della frase. [x]

Nessun commento:

Posta un commento