Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!

venerdì 25 maggio 2012

Hosoi Koe - SID

Hosoi Koe – SID

Album: play (2006)
Testo: Mao - musica: Shinji
Lyrics

Hosoi Koe
Dakishimeta nukumori
tsumeru dake tsumete
Osana sugiru futari dakara
furikitta.
Nijyuugo-ji kimatte "oyasumi" wa kakunin
Mimi no oku ga itaku naru made
yorisotta.

Haru wa sugu soko haku-iki
shiroi me ni mienai hou shinji
Heri-tsuzuketa "oyasumi"
no wake.

Ima omoeba ano koro kara sukoshi zutsu
futashikana koto wa fueteta.
Haru ga kitara
kuchiguse no kimi wo
ootta
Mune-sawagi hitsotsu.

Sore ni nareru koto de tsunaideta ito ga
Shuiro demo kamawanakute
boku dake de.

Imagoro onaji sora wo miagete
omoi wo tsunorasu hazu ga
Fuan dake ga furi tsumoru
bakari.

Kyori wa kimi wo otona ni kae
kawarenai boku no koto
hidoku kizutsuketa.
Kajikamu te de kakumatta
saigo no kotoba konya kiridasou.

Sayonara made wa
mou sukoshi dake jikan ga aru ne
Kyou wa nani wo hanasou ka?

Ima omoeba ano koro kara sukoshi zutsu
futashikana koto wa fueteta.
Haru ga kitara
kuchiguse no kimi wo
ootta
Mune-sawagi hitsotsu.

Hosoi koe wa owari tsugeru
saigo made juwaki goshi
yurusenakatta.
Hoho wo tsutau boku yori mo
tsumetai namida.
Nuguenai kyori ga...

Nuguenai kyori ga...
Yurusenakatta.
Traduzione

Un filo di voce
Il calore che stringevamo
semplicemente ci colmò,
ma dato che eravamo troppo giovani
ce ne siamo disfatti.
Alla 25esima ora ti sussurrai "buonanotte"
fino a farti male nel profondo delle orecchie,
ci avvicinammo.

La primavera arrivò subito,
esalando il suo bianco respiro,
i motivi per dirti ancora fedelmente
"buonanotte" diminuirono.

Ripensandoci ora, fu da allora che a poco
a poco le incertezze aumentarono.
Con l'arrivo della primavera,
tu che stavi ribaltando il nostro solito
modo di parlare,
l'avevi previsto.

Eppure di solito ero io quello a cui non
importava se il filo che ci legava
diveniva rosso.

Ora guardo lo stesso cielo da solo e
anche se spero fortemente, non accadrà
niente, ed i pensieri si accumulano
per il dolore.

Il fatto che la distanza tra noi resti uguale
anche se ora siamo cresciuti,
mi fa terribilmente male.
Stringendo le mie mani intorpidite
ho pronunciato le ultime parole, stasera.

C'è ancora del tempo
prima dell'arrivo del nostro addio,
che cosa dirai oggi?

Ripensandoci ora, fu da allora che a poco
a poco le incertezze aumentarono.
Con l'arrivo della primavera,
tu che stavi ribaltando il nostro solito
modo di parlare,
l'avevi previsto.

Un filo di voce annuncia la fine,
fino alla fine, non riuscivamo a perdonarci
tramite telefono.
Le lacrime scese sulle nostre guance
erano più fredde di me.
Una distanza infrangibile...

Una distanza infrangibile...
Era imperdonabile.

1 commento:

  1. Commovente!!! è una canzone bellissima come le altre tradotta da te mi piace e rende benissimo facendomi felice <3 Un bacio

    RispondiElimina