(dall’album: Symphony of the Vampire [2014])
(testo&musica: Kamijo)
Lyrics SONATA Sonata wo kakitateru bishu to naru chi wa doko ni? Hidzume no oto ni kasanatta kodou ga odoridasu. Mitsuryou ni akekureta yokubou ni kurutta watashi wa Sono te ga kanadeyuku senritsu ni sukuwareta no da. Saa tomo yo kono kari ga owattara Oshietekure sono chikara no himitsu wo. Suwanai to de mo iu no ka? Aishita ningen no tame ni. Kare wa itta "utsukushii senritsu wa chi no kawari to naru". Ah maru de kagami ni wa utsuranai sadame no you Aokute mijukuna watashi wa. Aishikata mo mada shiranai tanbi shugisha dakara Atsuku moeru youna chi wo nomihoshiteshimau Idai sugiru tomo no oshie kare wa sudeni sono mimi wo. Aishikata mo mada shiranai tanbi shugisha dakara Akaku tokeru youna chi no kawari ni wa dekinai. Koroshikata mo yoku shiranai tanbi shugisha dakara Atsuku moeru youna ai sae mo nomihoshiteshimau. | Traduzione SONATA Dov'è quel nobile liquore chiamato sangue che ispira la sonata? Pulsante, sovrapposto al ritmo del galoppo, comincia a danzare. Dopo aver passato tutta la vita a cacciare, schiavo del desiderio, la melodia suonata dalle tue mani mi ha salvato. Allora, amico mio, quando smetterò di cacciare, rivelami il segreto della tua forza. Dovrei quindi smettere di gustare? Per il bene della gente che ho amato. Mi dicesti poi "bellissime melodie prenderanno il posto del sangue". Ah, come il fato che non si può riflettere nello specchio, eccomi qui, inesperto e impreparato. Ma io sono ancora un ideologo esteta, non so nulla dell'amore, e quindi, improvvisamente finirò per bere il sangue caldo, ignorando il consiglio di quel mio amico, nonché grande uomo. Ma io sono ancora un ideologo esteta, non so nulla dell'amore, e quindi non posso sostituire il sapore del sangue caldo. Ma io sono ancora un ideologo esteta, non sono capace di uccidere, e quindi berrò solo questo amore in fiamme. |
NOTA: Sonata (dal latino sonare) nel campo musicale significa principalmente un brano eseguito da strumenti, in opposizione alla cantata (dal latino cantare), che sta ad indicare un brano interpretato anche da voci. (x)
Nessun commento:
Posta un commento