Album: Tsuretsure Monochrome / Ryusenkei (2012)
Testo&musica: Ozawa Kenji
Lyrics
Bokura ga tabi ni deru riyuu
Kokoro gawari wa nani ka no sei? Anmari noriki ja nakatta no ni Tokyo TAWAA kara tsuzuiteku michi kimi wa kanzen ni hashaideru no sa Hitoke no nai aki no nagisa bokura dake ni hirakeru sora "Genki de ite" to gyutto dakishimete kuukou e saki wo isogu no sa Tooku made tabi suru koibito ni afureru shiawase wo inoru yo Bokura no sumu kono sekai de wa taiyou ga itsumo nobori Yorokobi to kanashimi ga toki ni tazuneru Tooku kara todoku uchuu no hikari machi juu de tsuzuiteku kurashi Bokura no sumu kono sekai de wa tabi ni deru riyuu ga ari Dare mo minna te wo futte wa shibashi wakareru Soshite kimi wa matenrou de boku ni ate hagaki wo kaita "Konna ni tooku hanareteiru to ai wa mata fukamatteku no" to Sore de boku wa ude wo furutte kimi ni ate henji wo kaita Totemo suteki na nagai tegami sa (nani wo kaita ka wa naisho na no sa) Tooku made tabi suru koibito ni afureru shiawase wo inoru yo Bokura no sumu kono sekai de wa taiyou ga itsumo nobori Yorokobi to kanashimi ga toki ni tazuneru Tooku kara todoku uchuu no hikari machi juu de tsuzuiteku kurashi Bokura no sumu kono sekai de wa tabi ni deru riyuu ga ari Dare mo minna te wo futte wa shibashi wakareru Soshite mainichi wa tsuzuiteku oka wo koe bokutachi wa aruku Utsukushii hoshi ni otozureta yuugure toki no shunkan Setsunakute setsunakute mune ga itamu hodo Tooku made tabi suru hitotachi ni afureru shiawase wo inoru yo Bokura no sumu kono sekai de wa tabi ni deru riyuu ga ari Dare mo minna te wo futte wa shibashi wakareru |
Traduzione
Il motivo dei nostri viaggi
Da dove viene quest'indecisione? Non sono mai stato così ansioso. Lungo la strada che si estende dalla Tokyo Tower, tu sei decisamente di ottimo umore. La spiaggia è deserta in autunno; il cielo è aperto soltanto per noi. Dicendo "sto bene" ci abbracciamo forte, ma devi affrettarti verso l'aeroporto. Alla persona che amo, in viaggio verso un posto lontano: ti auguro una straripante felicità. Nel mondo in cui viviamo il sole sorgerà sempre. Affronteremo sia gioie che dolori. La luce cosmica che viene da lontano brilla sulle vite che continuano in questa città. Nel mondo in cui viviamo, i nostri viaggi hanno un senso. Chiunque deve lasciare la mano di qualcun altro per un po'. E poi nel tuo grattacielo mi hai scritto una cartolina dicendo: "quando sono così lontana il mio amore per te si fa più profondo." Allora, agitando le braccia, scrivo la mia risposta per te; una lettera incredibilmente lunga (ciò che ho scritto è un segreto). Alla persona che amo, in viaggio verso un posto lontano: ti auguro una straripante felicità. Nel mondo in cui viviamo il sole sorgerà sempre. Affronteremo sia gioie che dolori. La luce cosmica che viene da lontano brilla sulle vite che continuano in questa città. Nel mondo in cui viviamo, i nostri viaggi hanno un senso. Chiunque deve lasciare la mano di qualcun altro per un po'. E quindi proseguiamo ogni giorno, percorrendo la collina. Una stella bellissima ci ha fatto visita durante il crepuscolo. È triste, così triste, ci fa male il cuore. A tutte le persone in viaggio verso un posto lontano: vi auguro una straripante felicità. Nel mondo in cui viviamo, i nostri viaggi hanno un senso. Chiunque deve lasciare la mano di qualcun altro per un po'. |
Nessun commento:
Posta un commento