Album: MONSTER (2013)
Testo: Satoshi - musica: girugamesh
Lyrics
Zecchou BANG!!
Sutte hai te mata sutte Shinkokyuu da mina all right? be crazy breaking the world be crazy mina all right? Supiido mashi te kizame hara no soko kara sakebe tanoshi nda yatsu ga shousha dato iu darou? Supaaku sasete kureyo itami sura yaki tsukusu hodo Kitto mada mada konna monjanaisa Saikouchou zecchou BANG! Nanda kanda itte saigo ni waraereba It's all right Aa dakoo daussee komakee koto kini sunna Kimi shidai kimi shidai yuku ka modoru ka hora Kimi shidai kimi shidai suriru no naka odore lock on sousa genkai toppa kogunfuntou de furu kaiten the game tsukame lock on konna senjou no days hade nikamase asu ni muke te go Heta ni kakehiki shinai houga mino tame toka Sonna koto wa shitta kocchanee iku ze? Subete wo dashi te idome kara wo yabutte saa tobe Kurushi nda saki de wo ai itashi mashou Supiningu baadokikku de fuan wo zenbu kechira se Sousa mada mada konnanja owaranee Saikouchou zecchou BANG! Nanka hitori bocchi hajiki dasareta bii tama mitai Gyakuten no hassou da shuyaku wa kimi dakede ii lock on sousa genkai toppa kogunfuntou de furu kaiten the game tsukame lock on konna senjou no days hade nikamase asu ni muke te go Umaku dashi nui tatsu mori natte waratte ryaii Sono suki ni hora josou tsuketesa iku ze? Yowai kokoro misete warai ae ru kimi nara hitori janaitte tachiagarendayo Supiido mashi te kizame hara no soko kara sakebe Tanoshi nda yatsu ga shousha dato iu darou? Supaaku sasete kureyo itami sura yaki tsukusu hodo Kitto mada mada konna monjanaisa Saikouchou zecchou BANG! |
Traduzione
All'apice, BANG!!
Inspira, espira, inspira ancora, fate respiri profondi; state tutti bene? Impazzite e distruggete il mondo. Impazzite; state tutti bene? Aumenta la velocità e fendi il tempo, grida dal profondo del tuo stomaco. Il vincitore non è anche quello che si è divertito? Brilla fino ad incenerire persino il dolore. Ma sicuramente non ci siamo ancora. All'apice del climax, BANG! Che tu dica una cosa o un'altra, l'importante è che tu sorrida alla fine. Ah, questo e quello... Silenzio, non preoccuparti dei dettagli. Dipende da te, dipende da te, andare avanti o tornare indietro, guarda! Dipende da te, dipende da te, quando senti l'emozione,balla! Aggancia e supera il limite, sì, domina il gioco nel bel mezzo della missione, lottando da solo. Aggancia quei giorni di guerra e arrestali fragorosamente; affronta il domani e va'. Evitare di usare tattiche scadenti non può farti che bene. Io non ne so niente di certe cose; allora, andiamo? Rischia tutto e lotta, rompi il guscio, fallo adesso, dai, vola! Rincontriamoci quando avrai smesso di soffrire. Calcia via tutte le tue preoccupazioni con uno Spinning Bird Kick. (1) Esatto, non finirà così. All'apice del climax, BANG! Quando siamo soli ci sentiamo come delle biglie scagliate via. Suona bene l'idea di invertire i ruoli e mettersi al comando. Aggancia e supera il limite, sì, domina il gioco nel bel mezzo della missione, lottando da solo. Aggancia quei giorni di guerra e arrestali fragorosamente; affronta il domani e va'. Se pensi di essere in grado di accelerare i tempi, puoi ridere. Quando sarà il momento, allora, preparati... andiamo? Se sei in grado di mostrare le tue debolezze ridendo, allora non sei solo; puoi rialzarti. Aumenta la velocità e fendi il tempo; grida dal profondo del tuo stomaco. Il vincitore non è anche quello che si è divertito? Brilla fino ad incenerire persino il dolore. Ma sicuramente non ci siamo ancora. All'apice del climax, BANG! |
NOTA: (1) Spinning Bird Kick è uno degli attacchi usati da Chun-Li, personaggio del videogioco picchiaduro Street Fighter [x]
Nessun commento:
Posta un commento