Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!

mercoledì 4 gennaio 2017

Hoshi no Kakera - fhána

Hoshi no Kakera - fhána

Singolo: Sonatas and Interlude (2014)
Album: What a Wonderful World Line (2016)
TestoHideki Hayashi - musica: Junichi Sato
Anime: Sora no Method (Ending)
Lyrics

Hoshi no Kakera
Hora ne kimi wa doushite mada
sonna ni mo katakuna ni
kokoro tozashiteru no?
Sukoshi sotto mae wo muite mite
mieru deshou? Soko ni

Shiroku hikaru hoshi no kakera
sore wa kokoro no oku
kizamareta
awai nukumori
Osanai ayamachi sae sou
furetara toketeku
yuki no you ni

Nagai aida tsumotteita
surechigai ni kizuita yo
dakara sono omoi wo
sukueru basho e to
Oki ni yukou ima nara dekiru yo

Awai kioku tadorinagara
ito to ito taguri yosete itsuka
bokura wa deau
Osanai negai michi afure
kiseki wo okosu no
kono machi ni ah

Mujaki ni kimi to warau
ano hi to kawaranai jikan
Futo te wo nobaseba soko ni

Shiroku hikaru hoshi no kakera
sore wa kokoro no oku
kizamareta
awai nukumori
Osanai ayamachi sae hora
furetara toketeku
yuki no you ni 
Traduzione

Frammenti di Stelle
Ehi, perché ti ostini ancora
a tenere chiuso
il tuo cuore?
Guarda avanti: anche solo un po',
riesci a vedere cosa c'è lì?

Sono frammenti di stelle che brillano
luminosi, incisi nel profondo
del mio cuore;
un calore fugace.
Se li sfioriamo, anche gli sbagli
della nostra infanzia, sì,
si scioglieranno come neve.

So bene che le incomprensioni si stanno
accumulando da molto tempo, perciò
so anche che possiamo lasciare quei
pensieri lì dove i sentimenti guariscono.
Se lo facciamo adesso, ci riusciremo.

Ripercorrendo i nostri ricordi fugaci,
tirando insieme i nostri fili,
c'incontreremo di certo, un giorno.
I desideri della nostra infanzia
traboccano, risvegliando un miracolo
in questa città, ah...

Il tempo si è fermato a quel giorno
in cui ridevamo innocentemente insieme.
Tendi la mano verso ciò che si trova lì.

Sono frammenti di stelle che brillano
luminosi, incisi nel profondo
del mio cuore;
un calore fugace.
Se li sfioriamo, anche gli sbagli
della nostra infanzia, guarda,
si scioglieranno come neve.

2 commenti:

  1. Questo commento è stato eliminato da un amministratore del blog.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ho eliminato per sbaglio il tuo commento, perdonami! Comunque grazie a te, se hai bisogno di altre traduzioni non esitare a contattarmi. ♥

      Elimina