Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!

domenica 15 luglio 2018

Utsusemi Ninpouchou - Onmyouza

Utsusemi Ninpouchou - Onmyouza

Album: Fuuin Kairan (2002)
Testo&musica: Matatabi
Lyrics

Utsusemi Ninpouchou
Kuchita shikimi wo daite
akai namida wa kobore
mukidashi no tsumasaki de
kokuu wo tsukameba

Kokoro sae yami no
fuchi ni tokashita no
namae sae amai yume ni
awa to kieru no

Ochiru taika no kage ni
aoki kapila to mamiyu
harisaketa gekijou ga
watashi wo tsutsunde yuku

Kokoro sae yami no
fuchi ni tokashita no
namae sae amai yume ni
awa to kieru no

Utsusemi no yuku saki wa
kyomu ga nemuru numa

Kokoro sae yami no
fuchi ni tokashita no
namae sae amai yume ni
awa to kieru
karada sae yoru no ame ni
nagashita no
namae sae atsuku moyuru
oku ni kakushite
Traduzione

La pergamena ninja della cicala
Brandendo uno shikimi (1) marcio,
lacrime cremisi vengono giù.
Se solo potessi aggrapparmi all'aria
con le punte dei miei artigli esposti...

Persino il mio cuore si è dissolto
negli abissi dell'oscurità;
persino il mio nome svanisce
come bolle in un dolce sogno.

All'ombra di un edificio,
incontro Kapila (2) in blu.
Vengo avvolta da
un impeto di passione.

Persino il mio cuore si è dissolto
negli abissi dell'oscurità;
persino il mio nome svanisce
come bolle in un dolce sogno.

La destinazione della cicala è
una palude dove riposa il nulla.

Persino il mio cuore si è dissolto
negli abissi dell'oscurità;
persino il mio nome svanisce
come bolle in un dolce sogno.
Persino il mio corpo è stato spazzato via
dalla pioggia notturna;
persino il mio nome tengo nascosto
nel mio cuore ardente.

NOTE: (1) - lo shikimi è un tipo di pianta i cui ramoscelli vengono usati per le tombe buddiste.
(2) - la parola kapila qui potrebbe riferirsi a Kapila, un leggendario saggio indiano.

Nessun commento:

Posta un commento