Singolo: MIRROR BALL (2008)
Testo: Shou - musica: Alice Nine
Lyrics
MIRROR BALL
Taezu kurikaeshite hide & seek Hikari to yami no kousaga Kimi to boku no kyou kaisen Sen hiki futari wo hedateta. Nijinda eye liner
kuroi namida wo otosu
Hitomi ni utsuru hikari Sora e tsuzuku stairway. Tsuki no hikari wa kokoro wo somete Kono yubi wa hodokete. Eien sae mo iro aseru nara Kono toki wo todomete. Asai nemuri ni yose egaku Yume to souno
enogu de.
Sonna bokura no dance floor Kasanaru tsuki wa
mirror
ball.
Negai yo hoshi dewa naku Douka kimi e todoite. Daremo ga hitori naraba Bokura deawanakatta. Kagami no naka wa
hoshikuzu
no ame
Mata meguru kisetsu e. Hikari wa yagate kako kara asu e Dakara ima wa sayounara. Kanashimi no rensa ni Kasure saseta kotoba wa anata no Namae wo yobi chuu ni matta ne. (I'm still calling) Sora ga nigoru Kegareta hane de Ima wo kakenukete yuku. Doredake toki ga sugi Namida wa kareteitemo Kono uta wa karezu ni Kanadete yukeru darou ka? Sono toki wa soba ni ite
hoshii to
negau kara.
Tsuki no hikari wa yagate kiete mo Zutto soko ni aru kara Kawaru koto naku Kimi wo terasou. Yume no egaku epiroogu. You and I are face and back unity. If you decide to live, I will live, too. Dokoka de Kizutsuite tsukiyo miageteiru
nora
nekomo
kitto
onaji sa.
|
Traduzione
MIRROR
BALL
È un nascondino ripetuto all'infinito,
l'incrocio
tra luce ed ombra,
è la linea
di confine tra me e te,
disegnata
apposta per separarci.
L'eye-liner
che scorreva ha fatto
scendere
lacrime nere,
la luce
riflessa negli occhi prosegue
verso la
scala che porta al cielo.
La luce
della luna tinge il mio cuore,
queste
dita sono libere.
Se anche
l'eternità rischia di svanire,
allora
ferma questo momento.
Nel sonno
profondo mi alzo per disegnare,
usando
strumenti fatti di
immagini e
sogni.
Quella
sarà la nostra pista da ballo,
mentre la
luna sovrastante ci farà da
mirror
ball.
Non affido
il mio desiderio ad una stella,
voglio che
raggiunga te.
Se tutti
sono destinati ad essere soli,
noi non ci
saremmo dovuti incontrare.
All'interno
dello specchio sta
piovendo
polvere di stelle,
di nuovo verso
le stagioni che ruotano.
La luce
risplende dal passato al futuro,
quindi
addio, per adesso.
Tra le catene della tristezza,
le mie
parole deboli hanno chiamato
ancora il
tuo nome, danzando nell'aria.
(Sto
ancora chiamando)
Il cielo
si offusca,
con ali
ferite
vado
avanti superando il presente.
Non
importa quanto tempo passerà,
né se le
lacrime saranno ormai asciutte,
questa
canzone potrà mai
essere
suonata senza angoscia?
In quel
momento desidero
essere al
tuo fianco.
Anche se
la luce della luna scompare,
in realtà
sarà per sempre lì,
senza
cambiare,
brillerà
su di te.
È
l'epilogo di questo sogno disegnato.
Io e te
siamo fronte e retro uniformi.
Se tu
decidi di vivere, vivrò anch'io.
Da qualche
parte,
anche la
luna ferita sta osservando
quel
paesaggio dipinto,
di certo è
lo stesso.
|
NOTE: ho
preferito lasciare il titolo originale anche nella traduzione, dal momento che
l’espressione è usata un po’ in tutto il mondo, in pratica si tratta della sfera
di specchi delle discoteche. La si può vedere anche nel PV della canzone! ^^
CONSIDERAZIONI: questa
è la mia canzone preferita degli Alice Nine. Il concetto di luce ed ombra
nell’umanità che Shou voleva esprimere è reso alla perfezione: “una mirror ball
non può brillare da sola, ha bisogno dell’ombra per farlo. Paragono questo
concetto alla vita.” Un vero poeta, no? Poi la musica è armoniosa,
malinconica... un capolavoro. Fa riflettere e , non so perché, per quanto mi
riguarda mi fa compagnia quando ne ho bisogno.