Album: LAST (2010)
Testo: TAKUYA∞ - musica: TAKUYA∞, Katsuya
Lyrics Kokoro to Kokoro Kazaranai kankei de ite everything Mitsumeau futatsu no kokoro wa zutto steady. Atarimae kurai ni issho ni ite. Ichinen ni ichido shika sakanu hana mo nandomo issho ni mite silent voice. Maybe boku wo sasaeru kimi ga tonari ni ite kureta kara I got up kakekae no nai mono ni. Kagirinaku toumei na ito wo tadotte sono saki ni aru tannaru guuzen wo Honki de unmei to omotte n da waraeru daro? Dakara... Ima made hanarete sugoshita bun dake tonari de kimi no hanashi wo kikasete. "Machikutabireta wa" nante iwanai de korekara no hou ga kitto suteki na mainichi sa. Ima made kimi wo nakaseta bun dake "Mou ii yo" tte iu hodo ni warawaseru kara. KERAKERAKERA to koe age na yo. Subete wo oite boku no moto ni kita kimi wo Subete de uketomeru tsumori da yo. "Kimi wa boku dake no takaramono" sore wa tonda machigaitte koto ni kidzuita nowa musume wo kyou no hi made mamori tsudzuke sodateta kimi no otousan no hanashi wo kiita toki. Ima made kanjita koto nai hodo no sekininkan to Motto "BI!" shite ikanakya ikenai toka... "Rashikunai" toka chakasu na yo. Suki da yo... Zutto hanaretakunai kono mama kimi mo onaji koto negatteru n da ne? Nante sekai ga kirei ni mieru n da Machijuu ga RIZUMU ni awase odotteru mitai nanda. "Nagaku tsukiaeba akinai no?" tte kikaretara "Ai wa fukameru ippou da" tte itte yarou. Motto motto motto fukamatte iku darou. Kokoro no PAZURU saigo no WANPIISU mitai ni sagashita kono deai wo. Nagai nagai yoru wo koete jikan no shiren ni taete silent voice. Kagirinaku toumei na ito wo tadotte sono saki ni aru tannaru guuzen wo Honki de unmei to yoberya sore mo suteki daro? Jibun demo ittete tere wa tashou aru kedo kudaranai hanashi wo sukoshi dake kiite. Tatoeba zense nante mono ga atta to sureba saigo kimi no tonari de nemuri ni tsuita n da... Dakara kono yo ni umareta hi zutto boku wa tonari ni kimi ga inai to naiteta n da. SHIKUSHIKUSHIKU to sagashita n da. Samazama na deai ni megumarete kite michi wo tadoru kimi no koto sagasu tame. "Jibun bakkari tsugou ii wa" toka iwaresou dakedo Mata saigo wa kimi no tonari de... | Traduzione Cuore e Cuore Manterremo semplice tutto questo rapporto, i nostri cuori, guardandosi, sono sempre stabili. Stare così tanto insieme è innaturale. Insieme abbiamo anche visto tante volte i fiori che sbocciano una volta all'anno, con voce silenziosa. Forse è grazie al tuo sostegno e alla tua vicinanza che mi sono rialzato, sei insostituibile. Sto seguendo il trasparente ed infinito filo, una mera possibilità davanti a me, e credo davvero si tratti del destino, sono ridicolo, vero? Allora... Vieni da me e raccontami la tua storia per un tempo pari a quello passato separati fino ad ora. Non dire "sono stanca di aspettare" perché sono certo che in futuro avremo giornate migliori. Adesso possiamo ridere fino a dire "basta", tanto quanto abbiamo pianto fino ad ora. Quindi ridi, ridi ad alta voce. Hai lasciato tutto per venire da me, quindi voglio dare tutto me stesso per te. "Tu sei un tesoro che appartiene solo a me", ho capito che dire così è stato un errore, l'ho capito dopo aver ascoltato la storia di tuo padre, che ti ha cresciuto e protetto fino ad oggi. Con un senso di responsabilità che non ho mai provato fino ad ora, dirò più spesso "SORPRESA!" e cose simili... non prendermi in giro dicendo "è insolito". Ti amo... Non voglio allontanarmi mai più così, anche tu la pensi come me, vero? Quanto sembra bello il mondo, sembra che l'intera città balli a quel ritmo. Quando mi chiedono "Non ti scoccia stare in coppia per molto tempo?" La mia probabile risposta è "Il mio amore è in continua crescita". E probabilmente crescerà ancora e ancora. Desideravo questo incontro come fosse l'ultimo pezzo del puzzle del mio cuore. Superando la lunga, lunga notte, trasportando i sentieri del tempo, una voce silenziosa. Sto seguendo il trasparente ed infinito filo, una mera possibilità davanti a me, se potessi davvero chiamarlo destino, sarebbe troppo bello, vero? Anche se sto parlando, mi vergogno, ma ascolta la mia stupida storia solo per un po'. Per esempio, nelle nostre vite precedenti, so che alla fine mi sono addormentato accanto a te... Ecco perché nel giorno in cui sono nato in questo mondo, ho pianto per molto tempo, perché non eri accanto a me. Singhiozzando e singhiozzando ti ho cercato. Benedetto da vari incontri, ho seguito la strada che mi ha portato ad incontrarti. Anche se forse dirai "sto bene anche da sola", io, alla fine, di nuovo, sarò al tuo fianco... |
Nessun commento:
Posta un commento