Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!
Visualizzazione post con etichetta DIAURA. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta DIAURA. Mostra tutti i post

mercoledì 5 luglio 2017

Noah - DIAURA

Noah - DIAURA

Album: Noah/Shangri-la (2017)
Testo&musica: yo-ka
Lyrics

Noah
Seijaku no kage ni kakure sora wo
miteiru osanago wa
shinjirareru mono sae
nakushite shimatteta
Moumoku ni daremo mogaki
tsuzukeru dake no nichijou de
aisubeki mono wo
miushinatte shimatteta

Tooku... tooku... daremo
todokanai basho made
Inoru koto no muryokusa wo
shiru sono hi made
hikari ochiru sono toki made
ikitsuzuketai

Sono kansei sareta
kotae ni boku wa nanimo
miidasenu mama
Hakobune ni yureru
Kumori no nai kimi no hitomi ni
utsuru you ni

Genwaku no amai mitsu ni doku
sareteiru daremo mina
shinjiau yochi ga mada
nokosareteiru nara
Moumoku ni yume wo kobami
tsuzukeru dake no nichijou de
taisetsu na mono wo miushinatte
shimawanu you ni

Tooku... tooku... daremo
todokanai basho made
Yuragu koto no nai kokoro ga nozomu
mirai ni deaeru sono toki made
ikitsuzuketai

Sono kansei sareta
kotae ni boku wa nanimo
miidasenu mama
Hakobune ni yureru
Kumori no nai kimi no hitomi ni
Tada kawari
tsuzukeru sekai ni
kawaranai mono wo
sagashiteta
Kizutsuki nagaramo
kegare no nai kimi no
kokoro ni todoku you ni

Nemurenai yoru ga mada mune ni
fukai kage wo otosu toshitemo
komiageru katsubou ni dake
uso wa tsukanideite

Sono kansei sareta
kotae ni boku wa nanimo
miidasenu mama
Hakobune ni yureru
Kumori no nai kimi no hitomi ni
Tada kawari
tsuzukeru sekai ni
kawaranai mono wo
sagashiteta
Kizutsuki nagaramo
kegare no nai kimi no
kokoro ni todoku you ni
Traduzione

Noè
Il bambino che guarda il cielo nascosto
dietro alle ombre della quiete
ha perso persino ciò
in cui credeva.
Ciechi, tutti continuano solo a
lottare, giorno dopo giorno;
hanno perso di vista
le cose che amavano.

Lontano... lontano... verso il posto
che nessuno può raggiungere.
Fino al giorno in cui scopriremo
quant'è inutile pregare,
finché non cadremo nella luce,
voglio continuare a vivere.

In questo modo non sono affatto
in grado di trovare
la risposta perfetta.
Ondeggio nell'arca.
Spero che i tuoi occhi sereni
possano riflettermi.

Tutti sono intossicati
dall'abbagliante e dolce miele,
ma forse c'è ancora spazio
per credere.
Cieco, continuo solo a rifiutare
i miei sogni, giorno dopo giorno;
spero di non perdere di vista
le cose importanti.

Lontano... lontano... verso il posto
che nessuno può raggiungere.
Fino al futuro che il mio cuore fermo
desidera incontrare,
voglio continuare a vivere.

In questo modo non sono affatto
in grado di trovare
la risposta perfetta.
Ondeggio nell'arca.
Verso i tuoi occhi sereni.
In questo mondo che continua
solo a cambiare,
ho cercato le cose
che non cambiano mai.
Anche mentre soffro...
spero di poter toccare
il tuo cuore pulito.

Anche se le notti insonni mandano
un'ombra profonda sul mio petto,
non ho intenzione di essere
solo riempito dalle bugie.

In questo modo non sono affatto
in grado di trovare
la risposta perfetta.
Ondeggio nell'arca.
Verso i tuoi occhi sereni.
In questo mondo che continua
solo a cambiare,
ho cercato le cose
che non cambiano mai.
Anche mentre soffro...
spero di poter toccare
il tuo cuore pulito.

venerdì 21 aprile 2017

Toge - DIAURA

Toge - DIAURA

Singolo: Gekkou (2016)
Testo&musica: yo-ka
Lyrics

Toge
Yubisaki ni sasaru
toge wo dareka nuite kurenai ka
Katasumi de itsumo
yobikakete wa todokanai
koe de

Wakatteta yo zutto hajime kara
iwakan wa boku no
sei dato
Konna ni mo shiawase na sekai ga
boku ni wa kuroku mieta

Sayonara sekai
Kono senaka wo oshita
kimi no koe wo
wasurenai yo
Kimi ga nakunattemo
itanda mama
toge ga sasatta mama

"Furidashi ni modoru"
Sentakushi wa erabenakatta yo
Katasumi de kokoro damashi nagara
sore de yokatta no ni

Kuragari de kotae wo sagasu yori
nanimokamo nakushitakatta
Konna ni mo kyuukutsu na sekai ga
subete ga kuroku mieta

Sayonara sekai
hora sakasama ni nari
hagare ochiru
yoku miteite yo
Sono me ni kizande yo
kono owari wo

Sayonara sekai
Ima katasumi ni chiru
kono omoi wo
Chiisana sekai
boku ga nakunattemo
kawaranai mama
toge ga sasatta mama
Traduzione

Spina
Può qualcuno estrarre la spina
conficcata nella punta del mio dito?
Piango sempre in un angolo,
con una voce che non raggiunge
nessuno...

L'ho capito che fin dall'inizio
quel senso di disagio è sempre stato
colpa mia.
Allo stesso modo, questo mondo felice
mi è sempre apparso buio.

Addio, mondo.
Non dimenticherò
la tua voce
che mi spingeva la schiena.
Ma tu non ci sei,
quindi resto ferito;
la spina resterà incastrata.

"Torna al punto di partenza".
Non ho scelto nessuna opzione.
Se solo tradire il mio cuore
fosse stata una scelta plausibile...

Mentre cercavo la risposta nell'oscurità
ogni cosa è scomparsa.
Allo stesso modo, in questo mondo
limitato, tutto mi è apparso buio.

Addio, mondo.
Guarda: mi capovolgo,
mi stacco e precipito;
guarda bene!
Incidi quell'immagine e
questo finale nei tuoi occhi,

Addio, mondo.
Adesso i miei pensieri
si disperdono in un angolo.
In questo piccolo mondo,
anche se svanirò
non cambierà nulla;
la spina resterà incastrata.

venerdì 24 febbraio 2017

Sleeping beauty - DIAURA

Sleeping beauty - DIAURA

Album: FOCUS (2013)
Testo&musica: yo-ka
Lyrics

Sleeping beauty
In sadness "sleeping beauty"
My fate a hopeless
"sleeping beauty"
Kowareta sekai de
in sadness "sleeping beauty"
mushibamu yami ni kokoro wo
kooraseta mama

Doredake no tsukihi ga
nagareta no darou
Doredake no kutsuu wo
ukeireta darou
Kokokara mieru
mono wa sabitsuita yoru no fuchi
Nandomo kizu wo nazoru...
tashika ni kanjiru yo

"Moshi kami-sama ga iru nara,
kono jigoku wo owarasete"
Shikai ni hebaritsuita
ano kage wo keshisatte

In sadness "sleeping beauty"
My fate a hopeless
"sleeping beauty"
Kowareta sekai de
In sadness "sleeping beauty"
Inori wa muryoku ni kuchiru
danzetsu no yume

"Nee kami-sama oshiete yo,
umareochita koto ga batsu da to"
Kibou no issai mo keshisaru you ni...
tsuyoku tsukisashite

Furuboketa shashin no naka de
hohoemi wa kawaranai no ni
Kirihanasareta futatsu no "ima" ni,
nagasarete
ochite iku yuki no yoru

In sadness "sleeping beauty"
My fate a hopeless
"sleeping beauty"
Ano hi no watashi e
In sadness "sleeping beauty"
"Furikaerazu ni nigete
motto tooku e"

In sadness "sleeping beauty"
My fate a hopeless
"sleeping beauty"
Kowareta sekai de
in sadness "sleeping beauty"
mushibamu yami ni kokoro wo
kooraseta mama

Fukaku kurai yoru no naka
Traduzione

Bella addormentata
"Bella addormentata" nella tristezza.
Il mio destino, una "bella addormentata"
senza speranze.
In questo mondo distrutto.
"Bella addormentata" nella tristezza.
In quest'oscurità brulicante di vermi,
il mio cuore è congelato.

Chissà quanto tempo
è già passato.
Chissà quanto dolore
ho già affrontato.
Ciò che vedo da qui sono
le profondità di una notte consumata.
Le ferite tracciate ancora e ancora...
le sento chiaramente.

"Dio, se davvero esisti,
ti chiedo di fermare quest'inferno".
Cancella quell'ombra che
mi oscura la vista.

"Bella addormentata" nella tristezza.
Il mio destino, una "bella addormentata"
senza speranze.
In questo mondo distrutto.
"Bella addormentata" nella tristezza.
La mia preghiera marcisce, vana;
sogno di smettere d'esistere.

"Ehi, Dio, dimmi,
essere nato è una punizione?"
Come per cancellare ogni speranza...
trafiggimi con forza.

Eppure nelle vecchie foto
il mio sorriso è immutabile.
In questa "realtà" siamo divisi,
nella notte della neve che cade,
spargendosi.

"Bella addormentata" nella tristezza.
Il mio destino, una "bella addormentata"
senza speranze.
Al me stesso di quel giorno...
"Bella addormentata" nella tristezza.
"Corri lontano, molto lontano,
senza voltarti".

"Bella addormentata" nella tristezza.
Il mio destino, una "bella addormentata"
senza speranze.
In questo mondo distrutto.
"Bella addormentata" nella tristezza.
In quest'oscurità brulicante di vermi,
il mio cuore è congelato.

Nelle profondità della notte buia.

domenica 8 gennaio 2017

The abyss - DIAURA

The abyss - DIAURA

Album: MY RESISTANCE (2016)
Testo: yo-ka - musica: kei
Lyrics

the abyss
Egakidasu shi wo
matsu hibi
kyoumei wa kasuka ni
hirogatteyuku

Which want is?
Live or Die
Which is ideal?
Live or Die

too Die...Die...
I'll gone to be free
Want to Die...Die...
I'll gone to be free
Want to...

Karen chiriyuku
hana wa sadame mo
shiranu mama

Doko made mo
tsuzuiteyuku tsuzuiteyuku
New born from The abyss

Saguriau kokoro no uchi
kyoumei to shinshoku wo
kurikaeshite

Which want is?
Live or Die
Which is ideal?
Live or Die

too Die...Die...
I'll gone to be free
Want to Die...Die...
I'll gone to be free
Want to...

Mukau yamima ni
aragai no koe
hibikasete

Doko made mo
tsuzuiteyuku tsuzuiteyuku
New born from The abyss

Which want is?
Live or Die
Which is ideal?
Live or Die

too Die...

Karen chiriyuku
hana wa sadame mo
shiranu mama
Mukau yamima ni
aragai no koe wa kasoku suru

Mou daremo kizuiteiru
kizuiteiru
hito wa daremo mina kodoku dato

Doko made mo
tsuzuiteyuku tsuzuiteyuku
New born from The abyss
Traduzione

l'abisso
Aspettando ogni giorno
la morte disegnata,
la risonanza si diffonde
debolmente.

Cos'è quel che voglio?
Vivere o morire.
Qual è il mio ideale?
Vivere o morire.

Anche morire... morire...
mi renderà libero.
Voglio morire... morire...
mi renderà libero.
Voglio...

Non conosco nemmeno
la legge che regola
il dolce sparpagliarsi dei fiori.

Vado avanti,
vado avanti all'infinito.
Rinato dall'abisso.

Tra i suoni fusi nel mio cuore,
la risonanza e l'erosione
si ripetono.

Cos'è quel che voglio?
Vivere o morire.
Qual è il mio ideale?
Vivere o morire.

Anche morire... morire...
mi renderà libero.
Voglio morire... morire...
mi renderà libero.
Voglio...

Vagando nell'oscurità,
faccio risuonare le voci
degli anticorpi.

Vado avanti,
vado avanti all'infinito.
Rinato dall'abisso.

Cos'è quel che voglio?
Vivere o morire.
Qual è il mio ideale?
Vivere o morire.

Anche morire...

Non conosco nemmeno
la legge che regola
il dolce sparpagliarsi dei fiori.
Vagando nell'oscurità,
la voce degli anticorpi accelera.

Tutti ormai l'hanno notato,
l'hanno notato:
tutte le persone si sentono sole.

Vado avanti,
vado avanti all'infinito.
Rinato dall'abisso.

martedì 22 novembre 2016

tousakushou resistance - DIAURA

tousakushou resistance - DIAURA

Album: MY RESISTANCE (2016)
Singolo: tousakushou resistance (2016)
Testo: yo-ka - musica: kei
Lyrics

tousakushou resistance
Kousho na bitoku wa
gareki no ue sa
Ah, itsumade hito wa
yosoitsuzukeru?

Aa, sukoshi dake chigatteta
Aa, naze daremo me
wo sorasu no?
Kodoku ni yugamu anata no
namida de kono yume wa
mou harisakesou da

Saa, ikou
BURIKI no hane wo te
ni saa tobou
Doko made mo issho sa
tengoku to jigoku wo
teikuu hikou de
Saa, ikou
Gareki no yama wo se
ni saa tobou
Anata to futari nara doko
demo kamawanai

Aa, utsukushii sekai nara
aa, bake no kawa hagashite yo nee
Kodoku wo shiiru kono yo no
hijousa yo kono mune wo
mou harisakesou da

Saa, ikou
BURIKI no hane wo te
ni saa tobou
Doko made mo issho sa
tengoku to jigoku wo
teikuu hikou de
Saa, ikou
Gareki no yama wo se
ni saa tobou
Anata to futari nara doko
demo kamawanai

Saa, ikou
BURIKI no hane wo te
ni saa tobou
Doko made mo issho sa
tengoku to jigoku wo
teikuu hikou de
Saa, ikou
Gareki no yama o se
ni saa tobou
Anata to futari nara doko
demo kamawanai

Doko demo kamawanai
Traduzione

resistenza perversa
La più alta virtù esiste
tra le macerie.
Ah, fino a quando la gente
continuerà a pretendere?

Ah, per me è stato un po' diverso.
Ah, perché tutti distolgono
lo sguardo?
Le tue lacrime distorte dalla
solitudine sembrano aver
distrutto questo sogno.

Andiamo, allora!
Con le ali di latta che ci ritroviamo
tra le mani, dai, voliamo!
Ovunque, insieme,
voliamo basso su
inferno e paradiso.
Andiamo, allora!
Lasciandoci alle spalle una
montagna di macerie, dai, voliamo!
Finché siamo insieme,
non m'importa dove andiamo.

Ah, se ti sembra un bel mondo,
ah, abbassagli la maschera, ehi!
La crudeltà di questo mondo
che ci costringe alla solitudine
mi ha quasi spezzato il cuore.

Andiamo, allora!
Con le ali di latta che ci ritroviamo
tra le mani, dai, voliamo!
Ovunque, insieme,
voliamo basso su
inferno e paradiso.
Andiamo, allora!
Lasciandoci alle spalle una
montagna di macerie, dai, voliamo!
Finché siamo insieme,
non m'importa dove andiamo.

Andiamo, allora!
Con le ali di latta che ci ritroviamo
tra le mani, dai, voliamo!
Ovunque, insieme,
voliamo basso su
inferno e paradiso.
Andiamo, allora!
Lasciandoci alle spalle una
montagna di macerie, dai, voliamo!
Finché siamo insieme,
non m'importa dove andiamo.

Non m'importa dove andiamo.

mercoledì 26 ottobre 2016

Inferiority Complex - DIAURA

Inferiority Complex - DIAURA

Singolo: Evils (2012)
Testo&musica: yo-ka
Lyrics

Inferiority Complex
Fuhai shita fuhai shita
omoidaseba kuzuresaru yo
Imaimashii kioku yo hai ni natte
hai ni natte
Fuhai shita fuhai shita
nozokikomeba kuzuresaru yo
Imaimashii kioku yo hai ni natte
hai ni natte

[My red scar is majesty]

Cry for you again
Cry for you again
Hiiro no kizu wo nazorinagara
kurikaesu akumu de
sae boku wa inai no
Cry for you again
Cry for you again
Sono subete ni imi ga aru nara

Cry for you again
Cry for you again
Cry for you again

[My red scar is majesty]

Cry for you again
Cry for you again
Hiiro no kizu wo nazorinagara
kurikaesu akumu de
sae boku wa inai no
Cry for you again
Cry for you again
Sono subete ni imi ga aru nara

Cry for you again
Cry for you again
Cry for you again

Dangai ni saku hana wa sou
zetsubou wo shitta ato,
inochi moyashitsukiru to iu.
Traduzione

Complesso D'inferiorità
Corrotto, corrotto,
se me ne ricordo, crollo.
Ricordi fastidiosi, trasformatevi
in cenere, in cenere!
Corrotto, corrotto,
se mi guardo dentro, crollo.
Ricordi fastidiosi, trasformatevi
in cenere, in cenere!

[La mia rossa cicatrice è maestosa]

Piango di nuovo per te,
piango di nuovo per te.
Tracciando la mia ferita scarlatta,
non sono nemmeno presente
nei miei incubi ripetuti.
Piango di nuovo per te,
piango di nuovo per te.
Se solo tutto ciò avesse senso...

Piango di nuovo per te.
Piango di nuovo per te.
Piango di nuovo per te.

[La mia rossa cicatrice è maestosa]

Piango di nuovo per te,
piango di nuovo per te.
Tracciando la mia ferita scarlatta,
non sono nemmeno presente
nei miei incubi ripetuti.
Piango di nuovo per te,
piango di nuovo per te.
Se solo tutto ciò avesse senso...

Piango di nuovo per te.
Piango di nuovo per te.
Piango di nuovo per te.

I fiori sbocciano adattandosi al dirupo;
dopo aver conosciuto la disperazione,
dico alla mia vita di finire in cenere.

martedì 18 ottobre 2016

Infinite - DIAURA

Infinite - DIAURA

Album: DICTATOR (2011)
Testo: yo-ka - musica: Kei
Lyrics

Infinite
Rinkaku ga aimai de
umaku byousha dekizu
yugamu shikisai no naka
Kasaneau kuchibiru ni
hakanai omoi wo tsunaida
"Douka shiawase de" tte
Kimi no me no naka ni mou
boku no sugata wa nai no?
Tsumiageta kioku sae
hakanaku kaze ni kieta

"Kimi ni deaete yokatta"
Tsuyogaru kotoba sae
moji ni dekinai boku wo
Kioku no umi ni shizumete
kono mama mezamenai you ni

Sekai no hate de boku wa kimi wo omou
subete no "kimi" wo mamoreru you ni

Negai wo kometa hoshizora,
kimi no seiza wo sagashiteita
zutto...

Ima, saisho de saigo no
yakusoku wa
"anata dake wo aishitsudzukeru"
Arifureta shiawase no toutosa wo
kono mune ni kizande
Moshimo tokei no hari wo modoseru nara
ano hi kimi wo hanasazuni
Meguri meguru kisetsu ni
mou ichido,
sono koe wo kikasete hoshii

Mou nanimo kataranai garasu no kimi e
kono mayoi tachikiru tsuyosa wo
boku ni kudasai...

Ima, saisho de saigo no
yakusoku wa
"anata dake wo aishitsudzukeru"
Arifureta shiawase no toutosa wo
kono mune ni kizande
Moshimo tokei no hari wo modoseru nara
ano hi kimi wo hanasazuni
Meguri meguru kisetsu ni
mou ichido,
sono koe wo kikasete hoshii
Traduzione

Infinito
I contorni sono ambigui;
è impossibile descriverli a dovere,
con quei colori distorti.
Lego i miei fugaci ricordi
alle nostre labbra intrecciate.
"Sii felice come puoi"
La mia figura ha già lasciato
i tuoi occhi?
Persino i ricordi sovrapposti
sono svaniti nel vento fugace.

"Sono felice di averti incontrato"
Non riesco nemmeno ad esprimere
le mie parole da falso duro.
Affondo nel mare dei ricordi,
per non svegliarmi mai più.

Alla fine del mondo penserò a te,
così da poter proteggere tutto di "te".

Col mio desiderio, ho guardato
il cielo cercando la tua costellazione,
sempre...

La promessa del presente,
dell'inizio e della fine è
"continuerò ad amare solo te".
Incido la gioia della quotidianità
in questo petto.
Se potessi mandare indietro le lancette,
quel giorno non ti lascerei andare.
Tra le stagioni che si ripetono,
ancora una volta,
vorrei sentire quella voce.

Tu che sei di vetro non parli più,
ma ti prego di darmi la forza per
separarmi da quest'esitazione.

La promessa del presente,
dell'inizio e della fine è
"continuerò ad amare solo te".
Incido la gioia della quotidianità
in questo petto.
Se potessi mandare indietro le lancette,
quel giorno non ti avrei lasciato andare.
Tra le stagioni che si ripetono,
ancora una volta,
vorrei sentire quella voce.

domenica 9 ottobre 2016

Case of Massmurder - DIAURA

Case of Massmurder - DIAURA

Album: Triangle (2014)
Testo&musica: yo-ka
Lyrics

Case of Massmurder
"kaerimashou
kaerimashou hayaku
koko ni kimi no basho wa nai kara
kaerimashou
kaerimashou
kaerinasai
risei ga mada ikiteiru nara"

Jingai yuugai

"Oidenasai oidenasai hayaku
ikijigoku wo hau tsumori nano?
kawarimashou
kawarimashou
kanaemashou
menmitsu ni keikaku wo tatete"

Rinkai kekkai

"Nejimagatta shikai de
boku dake ga
kegare no nai
junketsu no shouchou
Kusarikitta mirai ni
kui wo nokosu nara
saigo ni kono te de
nurikaeyou"

Rinkai kekkai

"Nejimagatta shikai de
boku dake ga
kegare no nai
junketsu no shouchou
Kusarikitta mirai ni
kui wo nokosu nara
saigo ni kono te de
nurikaeyou"

"Nejimagatta shikai wa akogare wa
kumori no nai yoku
hareta kokoro
Kusarikitta mirai ni
wakare tsugeta nara
saigo ni kono te de...
saigo ni kono te de
seisai wo"
Traduzione

Caso di Omicidio di massa
"Perché non te ne torni a casa?
Presto, perché non te ne torni a casa?
Questo non è il tuo posto, quindi
perché non te ne torni a casa?
Perché non te ne torni a casa?
Tornatene a casa, per favore.
Se la tua ragione è ancora intatta."

Nocività disumana.

"Vieni, per favore, sbrigati a venire.
Pensi d'insinuarti nell'inferno in terra?
Perché non mi accontenti?
Perché non mi accontenti?
Perché non mi accontenti?
Studieremo accuratamente un piano."

Crepa critica.

"Da questo contorto
punto di vista,
io sono l'unico simbolo
di virtù dal sangue puro.
Se non avrò rimpianti,
alla fine ridipingerò
il decadente futuro
con queste mani.

Crepa critica.

"Da questo contorto
punto di vista,
io sono l'unico simbolo
di virtù dal sangue puro.
Se non avrò rimpianti,
alla fine ridipingerò
il decadente futuro
con queste mani.

"Da questo contorto punto di vista,
un cuore sereno, privo di nuvole,
è ammirevole.
Se dici che mi separerò
dal futuro decadente,
alla fine, con queste mani...
alla fine, con queste mani,
mi farò giustizia."

lunedì 3 ottobre 2016

Innocent - DIAURA

Innocent - DIAURA

Album: FOCUS (2013)
Testo&musica: yo-ka
Lyrics

Innocent
Sumiwataru ao no shita de
juusei ga narihibiite mo
itsukara ka fusagareteita
sono me ni wa utsuranai
Tsugou yoku kiritorareta
eizou ga tsutaeru no wa
"utsukushii sekai" to iu
itsuwari no gensou de

Setsubou wo gensou wo
furiharaezu ni mada yureru

Kagirareta sora no shita,
furisosogu hai no ame ni
utareteitai
Tozasareta kago no naka,
akogareta hikari ni sotto
te wo nobasu

Kono ao no mukougawa de
juusei wa nariyamanai
ima kono shunkan de sae
kuchite iku asu ga aru
Tsugou yoku kiritorareta
eizou ga kakushita no wa
"utsukushii sekai" to iu
gensou wo tamotsu tame de

Seijaku wo anraku wo ima dake wa
yurushite hoshii

Kagirareta sora no shita,
furisosogu hai no ame ni
utareteitai
Tozasareta kago no naka,
akogareta hikari ni sotto
te wo nobasu

Setsubou wo gensou wo
furiharaezu ni mada yureru

Hanatareta ganbou wa
azayakana hane wo hayashi,
kunou no mukou e
Shibarareta kako no naka,
te wo nobashita wake wa
ima mo koko ni aru

Kagirareta sora no shita,
furisosogu hai no ame ni
utareteitai
Tozasareta kago no naka,
akogareta hikari ni sotto
te wo nobasu
Traduzione

Innocente
Anche se sotto al blu sereno
risuonano degli spari,
quegli occhi ormai chiusi
non li riflettono.
Il ritaglio d'immagine che invece
riflettono e trasmettono normalmente,
è quella falsa fantasia chiamata
"mondo stupendo".

Continuo a scuotere le fantasie ed
i desideri finché non me ne libero.

Sotto al cielo limitato,
la pioggia di cenere continua
a colpirmi, spietata.
Rinchiuso in una gabbia,
silenziosamente, tendo la mano
verso la luce che desidero.

Dall'altra parte di questo blu,
gli spari non smettono di risuonare;
persino ora, in questo momento,
c'è un domani che muore.
Nascosta e conservata normalmente
nel ritaglio di un'immagine,
c'è quella falsa fantasia chiamata
"mondo stupendo".

Almeno adesso, vorrei poter essere
tranquillo e stare bene.

Sotto al cielo limitato,
la pioggia di cenere continua
a colpirmi, spietata.
Rinchiuso in una gabbia,
silenziosamente, tendo la mano
verso la luce che desidero.

Continuo a scuotere le fantasie ed
i desideri finché non me ne libero.

La speranza rilasciata indossa
delle ali abbaglianti e vola
oltre la sofferenza.
Il motivo che mi ha spinto
a tendere le mani in passato
è ancora qui.

Sotto al cielo limitato,
la pioggia di cenere continua
a colpirmi, spietata.
Rinchiuso in una gabbia,
silenziosamente, tendo la mano
verso la luce che desidero.

giovedì 22 settembre 2016

TABOO - DIAURA

TABOO - DIAURA

Album: FOCUS (2013)
Testo: yo-ka - musica: kei
Lyrics

TABOO
"Kono sen wo koete wa narimasenu"
haitoku no amai
kaori ni sasoware
"Kono sen wo koete wa narimasenu"
jingai no kyouchi

Kono sainou wo motte shite
nasenu koto wa nai
tatoe kami ni somukou to

Seitodou to sai wo nejimagete
mada minu boku e
Aka to ao to kuro ga mazariai
kirei da ne

Kanpeki ni boku wo seisai ni
moshite shinkei saibou mo
Nani hitotsu tagawanai idenshi no
igen de kyoumei shiyou

"Kono sen wo koete wa narimasenu"
Haitoku no amai
kaori ni sasoware
"Kono sen wo koete wa narimasenu"
jingai no kyouchi

Kono sandan wo motte shite
nasenu hazu wa nai hayaku
yogaakeru made ni

Kanpeki ni boku wo seisai ni
moshite shinkei saibou mo
Nani hitotsu tagawanai
idenshi no jigen de

Dakara motto seisai ni moshite
seishin kouzou mo
Ichimiri no kurui mo nai
idenshi no jigen de kyoumei shiyou

Kono sainou wo motte shite
nasenu koto wa nai
tatoe kami ni somukou to
Seitodou to sai wo nejimagete
mada minu boku e
aka to ao to kuro ga mazariai
kirei da ne

Seitodou to sai to yoku to mou to
mazeawaseta nara
Kanpeki na hodo minikui boku ga
kyouki no me de mitsumeteita
Traduzione

TABÙ
"Non oltrepassare questa linea"
Ma il dolce profumo
dell'immortalità ti attira.
"Non oltrepassare questa linea"
È la condizione dei fuorilegge.

Sfrutta il tuo talento;
magari non ci riuscirai, ma
potresti diventare un dio fittizio.

Mescolando immobilità, movimento
e dettagli, ancora non puoi vedermi.
Rosso, blu e nero si mescolano:
non è magnifico?

Mi imiti alla perfezione, nei minimi
dettagli, persino nelle cellule nervose.
Non c'è una singola cosa in cui
siamo diversi, risuoniamo tra i geni.

"Non oltrepassare questa linea"
Ma il dolce profumo
dell'immortalità ti attira.
"Non oltrepassare questa linea"
È la condizione dei fuorilegge.

Sfrutta la tua posizione;
magari non ci riuscirai, ma
sbrigati, prima dell'alba.

Mi imiti completamente, nei minimi
dettagli, persino nelle cellule nervose.
Non c'è una singola cosa in cui
siamo diversi, a livello genetico.

E quindi imitami di più, nei minimi
dettagli, persino nella struttura mentale.
Senza confonderci di un millimetro,
risuoneremo persino a livello genetico.

Sfrutta il tuo talento;
magari non ci riuscirai, ma
potresti diventare un dio fittizio.
Mescolando immobilità, movimento
e dettagli, ancora non puoi vedermi.
Rosso, blu e nero si mescolano:
non è magnifico?

Se mescolassi immobilità, movimento,
dettagli, brama ed illusione,
io che sono orribile, osservando
col mio sguardo folle, diventerei perfetto.

giovedì 25 agosto 2016

sakura sacrament - DIAURA

sakura sacrament - DIAURA

Singolo: RUIN (2013)
Testo: yo-ka - musica: Kei
Lyrics

sakura sacrament
Shigatsu owari no ame wa
kono mi wo chirashi
fukisusaburu yo

Machi wo miorosu
kono oka de
mou ikutsu no haru wo mite
Ikutsu egao wo ikutsu namida wo
kizamikometa deshou ka

Kawariyuku koto wa hitsuzen to
zankoku wo tomonai nagara
Inochi moyashi asu no
sora wo niramu

Yuraide yuraide
saigo no kaze no naka de
tashika ni mebaeta
Kioku wo shizuka ni shizuka ni
sora e to nagashiteiku
mada minu kimi no tame ni

Shigatsu owari no ame wa
tsumetaku
kokoro eguridasu

Nidoto onaji "ima" wo
ikirarenai you ni
koukai to iu itamu
omoi wo ataerareta no darou

Yuraide yuraide
saigo no kaze no naka de
tashika ni mebaeta
Kioku wo shizuka ni shizuka ni
sora e to nagashiteiku
mada minu kimi no tame ni

Sakura maichiru
omoide no bamen ni
tachitomatta mama
sore demo kisetsu wa
nagareteiku

Aitakute aitakute
Sakura no oka de
ima mo
machitsuzuketeiru
anata no mayoi ga itami ga
itsuka mi wo musubu you ni
Hanabira chirasu namida

Yuraide yuraide
saigo no kaze no naka de
kioku yo eien ni

Sakura maichiru
omoide no bamen ni
tachitomatta mama
sore demo kisetsu wa
nagareteiku

Shigatsu owari no
ame wa
yasashiku kokoro tsutsumikomu
Traduzione

sacramento dei ciliegi
Alla fine di aprile,
viene giù una pioggia che
fa a pezzi il mio corpo.

Guardando distrattamente le strade
di collina, quanto ho davvero apprezzato
del paesaggio primaverile?
Quanti dei tuoi sorrisi e delle tue
lacrime ho impresso nel mio cuore?

Il lento cambiamento è inevitabile
e crudele; posso solo dare alle fiamme
il mio corpo ed osservare il cielo
del domani.

Ondeggiando, ondeggiando
nell'ultima folata di vento,
sbocceranno di sicuro.
I miei ricordi silenziosamente
fluiscono verso il cielo,
diretti a te che non vedo da molto.

Alla fine di aprile,
viene giù una pioggia
che mi svuota il cuore.

Per non rivivere quel "presente"
che fa male allo stesso modo,
posso solo accettare il dolore
chiamato rimpianto, vero?

Ondeggiando, ondeggiando
nell'ultima folata di vento,
sbocceranno di sicuro.
I miei ricordi silenziosamente
fluiscono verso il cielo,
diretti a te che non vedo da molto.

I fiori di ciliegio cadono danzando;
ricordo quella scena
in cui eravamo immobili,
mentre le stagioni continuavano
a trascorrere.

Voglio rivederti, voglio rivederti.
Adesso, giunto su questa collina dove
sbocciano di nuovo i fiori di ciliegio,
continuo a pensare a te, e spero
che le tue perplessità ed il tuo dolore
si leghino al mio corpo, un giorno.
Le mie lacrime cadono come petali.

Ondeggiando, ondeggiando
nell'ultima folata di vento...
ricordi, siate eterni!

I fiori di ciliegio cadono danzando;
ricordo quella scena
in cui eravamo immobili,
mentre le stagioni continuavano
a trascorrere.

Alla fine di aprile,
viene giù una pioggia
che avvolge dolcemente il mio cuore.

mercoledì 24 agosto 2016

Garden of Eden - DIAURA

Garden of Eden - DIAURA

Album: REBORN (2013)
Testo: yo-ka - musica: Kei
Lyrics

Garden of Eden
Minikui arasoi wo kurikaeshite
hitotsu futatsu to tsumiagatta shijitsu ni
kono te wa itami wo wasureteitta
dore hodo no namida wo
fuminijitta no ka sae mo

Mou sukoshi boku ga
tsuyokatta nara
sou nandomo oshikoroshita
mune ni
Ima, mebaeta kanjou,
kimi wo mamoritai
kono te ga yogoretemo zutto

Welcome to Garden of Eden
kimi ga negaeba nanimokamo ga
hyoujou wo kaeteyuku yo
Welcome to Garden of Eden
kiseki no hoshifuru
kono basho de atarashii
sekai wo egakou

Toki wa sugite hito wa meguri
onaji ayamachi wo kurikaesu
kanashii mono da ne...
sore demo bokura wa nando datte
mata kono te wo nobashiteru

Nee oboeteiru? Ano hoshi no namae wo
futari sagashiateta yume wo
Ima, kono kokoro ga
kowareta to shitemo
sono me wo somukezuni zutto

Omoku sabitsuita mado wo akete
sekai wo nagameta nara
soko ni aru hikari mo, yami mo,
egao mo, namida mo subete
mune ni dakishimete kimi to futari,
ima koko kara arukidasu

Welcome to Garden of Eden
kimi ga negaeba nanimokamo ga
hyoujou wo kaeteyuku yo
Welcome to Garden of Eden
kiseki no hoshifuru
kono basho de
atarashii sekai e to

Welcome to Garden of Eden
boku no negai wa toki wo koete
ima, sekai wo kaeteyuku yo
Welcome to Garden of Eden
kiseki no hoshifuru kono basho de
subarashii sekai wo utaou

Welcome to Garden of Eden

Subarashii sekai wo utaou
Traduzione

Giardino dell'Eden
Si ripetono e si accumulano le orribili
dispute nel corso della storia;
questa mano ha dimenticato il dolore,
e si è persino perso il conto
della lacrime calpestate.

Se solo fossi stato un po'
più forte,
con questo cuore che è stato tradito
molte volte.
Vorrei difendere ciò che provo per te,
quel sentimento che ora sta crescendo,
sempre, anche con le mani macchiate.

Benvenuti nel Giardino dell'Eden;
quando provi speranza,
tutto cambia.
Benvenuti nel Giardino dell'Eden;
le comete che cadono miracolosamente
in questo posto disegnano
un nuovo mondo.

Quando le persone ripetono gli stessi
errori del passato
è alquanto triste, vero?
...eppure, in ogni caso,
continuiamo a tendere le mani.

Ehi, ricordi il nome della stella
che abbiamo visto in sogno?
Anche se adesso questo cuore
è spezzato, non distogliere mai
lo sguardo da me.

Apri quella finestra arrugginita,
perché se io avessi guardato il mondo
avrei visto la luce, l'oscurità,
quel sorriso, le lacrime, ogni cosa.
Stringendoci l'uno all'altro, insieme,
adesso cominciamo a camminare da qui.

Benvenuti nel Giardino dell'Eden;
quando provi speranza,
tutto cambia.
Benvenuti nel Giardino dell'Eden;
le comete che cadono miracolosamente
in questo posto disegnano
un nuovo mondo.

Benvenuti nel Giardino dell'Eden;
adesso il mio desiderio attraversa
il tempo, per cambiare il mondo.
Benvenuti nel Giardino dell'Eden;
le comete che cadono miracolosamente
cantano un mondo meraviglioso.

Benvenuti nel Giardino dell'Eden.

Cantiamo il mondo meraviglioso.

Aria - DIAURA

Aria - DIAURA

Album: Triangle (2014)
Testo&musica: yo-ka
Lyrics

Aria
Madobe ni motare utsumuku
boku ni sotto kimi ga
"mou maku wa orita n'da yo"
Dore dake kono me wo korashite
mitemo boku no shikai wa
boyaketa sekai wo ninchi
shinai mama

Nemurenai yoru,
dekiru koto nara
omoidasenai mama de ite
hoshikatta yo
Me wo sorashita mono ga
oosugita n'da
kagami ni utsuru kao ga
nejimagatte mieru yo

Genjitsu, sekai wa,
zankoku ni afureteiru
zen'aku no kyoukai ni
tachitsukushita hibi

Jesus tell me reason for my life.
Kono se ni kizanda kokuin no
sashishimeshita mono wa
Jesus tell me reason for my life.
zetsubou no fuchi de meguriaeru
kimi no sonzai de

Kamoku wo mamori shindeiku
hou ga boku ni niau to
omoikondeita n'da yo
Oshikoroshita kanjou ni
kidzuita nara
boku no sekai wa -
"mada shuufuku kanou nano...?
nee?"

Genjitsu, sekai wa,
zankoku ni afureteiru
zen'aku no kyoukai ni
tachitsukushita hibi mo
Shinjitsu, mirai wa,
kakujitsu ni semarikuru
toumei na kyoukai wo
kimi to koeteyuku

Jesus tell me reason for my life.
Kono se ni kizanda kokuin no
sashishimeshita mono wa
Jesus tell me reason for my life.
Zetsubou no
fuchi de meguriaeru
kimi to iu hikari de

Jesus tell me reason for my life.
"Eien wo mae ni bokura amari ni
muryoku da ne" to
Jesus tell me reason for my life.
Zetsubou no yoru no hate ni semete
kimi wa waratte

Madobe ni motare utsumuku
boku ni sotto kimi ga
"mou maku wa orita n'da yo"
Oshikoroshita kanjou ni
kidzuita nara
boku no sekai wa -
"mada shuufuku kanou nano...?
nee?"
Traduzione

Aria
A me che osservo distratto il panorama
oltre la finestra, gentilmente dici
"ormai il sipario si è abbassato".
Anche se questi occhi indugiano
sul panorama, ho davanti
un mondo vago impossibile da
vedere chiaramente.

Se in questa notte insonne
fosse possibile,
desidero non abbandonarmi
ai ricordi.
Le cose che ho trascurato
sono innumerevoli,
ed il viso riflesso nello specchio
sembra così contorto.

La realtà ed il mondo
straripano crudelmente,
nel giorno in cui è stato stabilito
il confine tra bene e male.

Gesù, rivelami il motivo per cui vivo.
Spiegami a cosa si riferiscono
le iscrizioni sul retro.
Gesù, rivelami il motivo per cui vivo.
Nell'abisso della disperazione
ho incontrato la tua esistenza.

Restare in silenzio fino alla morte
mi si addice;
ci credo fermamente.
Eppure se potessi accorgermi
dei miei sentimenti soppressi,
allora il mio mondo...
"potrebbe ancora essere sistemato...?
Potrebbe?"

La realtà ed il mondo
straripano crudelmente,
così come il giorno in cui è stato
stabilito il confine tra bene e male.
La verità ed il futuro si stanno
sicuramente avvicinando,
mentre con te attraverso
il confine trasparente.

Gesù, rivelami il motivo per cui vivo.
Spiegami a cosa si riferiscono
le iscrizioni sul retro.
Gesù, rivelami il motivo per cui vivo.
Nell'abisso della disperazione
ho incontrato la luce che porta
il tuo nome.

Gesù, rivelami il motivo per cui vivo.
"Siamo così impotenti
dinanzi all'eternità".
Gesù, rivelami il motivo per cui vivo.
Spero che alla fine di questa
notte disperata, continuerai a sorridere.

A me che osservo distratto il panorama
oltre la finestra, gentilmente dici
"ormai il sipario si è abbassato".
Eppure se potessi accorgermi
dei miei sentimenti soppressi,
allora il mio mondo...
"potrebbe ancora essere sistemato...?
Potrebbe?"

martedì 23 agosto 2016

DIAURA

DIAURA
- yo-ka (voce) [twitter]
- Kei (chitarra) [twitter]
- Shoya (basso) [twitter]
- Tatsuya (batteria) [twitter]

Attività: 2010-presenti

Testi Tradotti

Noah/Shangri-La (single-2017)
Noah / Shangri-La / DIAURA
Noah
Shangri-La
Ransei Dystopia

MY RESISTANCE (2016)
My Resistance / DIAURA
MY RESISTANCE(SE)
Shiro to Ao no Kyoukai
The abyss
tousakushou RESISTANCE
Linkage
Mr.Isolation
CRIMINAL BEAST
Daybreaker

Gekkou (single-2016)
Gekko / DIAURA
Gekkou
Toge
DARK AGE

ENIGMA (single-2016)
ENIGMA / DIAURA
ENIGMA
stigma
kaigan

INFECTION (single-2015)
INFECTION

RUIN (single-2015)
RUIN
from Under

Triangle (2014)
Triangle / DIAURA
Triangle Vision (SE)
ID
 Menace
Moratorium
Shinsekai
Hypnosis
Case of Massmurder
Silent Majority
Aria
Kairi
 Horizon
Jikai

Blind Message (single-2014)
blind message / DIAURA
Blind Message

Silent Majority (single-2014)
Silent Majority / DIAURA
Silent Majority
juusankai wa zetsubou

horizon (single-2014)
Horizon / Diaura
horizon
yugamu kyuutai

Menace/Kyoukaisen (single-2014)
Menace
Kyoukaisen

FOCUS (2013)
Focus / DIAURA
Code:0
Sajou no yume
TABOO
SIRIUS(Focus Mix)
Akai kyozou
Sleeping beauty
Invisible
Lost rain~ushinai no ame, sono kioku to no kyousei~
The Redemption
Innocent
 Trigger

shitsuyoku no seiiki (single-2013)
Shitsuyoku no Seiiki / DIAURA
shitsuyoku no seiiki
todokanu tegami
Judgement

SIRIUS/Lily (single-2013)
SIRIUS/Lily / DIAURA
SIRIUS
Lily
deadly number

REBORN (2013)
Reborn / DIAURA
Taidou
REBORN
Anti People
Kindanryouiki
Garden of Eden
VIRGIN MARY (Re-recording ver.)

Whiteness (single-2013)
Whiteness / DIAURA
Whiteness

melt (single-2013)
melt

Evils (single-2012)
Evils / DIAURA
Evil
Inferiority Complex
 to ENEMY

Judgment (single-2012)
Judgment

Reason for Treason (2012)
Reason for Treason

GENESIS (2012)
Genesis / DIAURA
a genesis of the end (SE)
TERRORS
Imperial Core
futatsu no kizuato
DEAR RULER
kinshiroku
Another Gate
zangetsu no tomoshibi
 Lost November
an Insanity (Re-recording ver.)
EVER
Ms.psycho

Imperial "CORE" (single-2011)
Imperial CORE / DIAURA
SE-C.O.R.E-
Imperial "CORE"
Kesshou

Moebius Ring (single-2011)
Moebius Ring

DICTATOR (2011)
Dictator / DIAURA
shin (SE)
 Naraku no Han
DICTATOR
MASTER
Infinite
SISTER

If (single-2011)
If

Beautiful Creature (single-2011)
Beautiful Creature
Todokanu Tegami
Chaos Play

Shitsu tsubasa no seiiki (single-2011)
Shitsu tsubasa no seiiki





Sajou no yume - DIAURA

Sajou no yume - DIAURA

Album: FOCUS (2013)
Testo: yo-ka - musica: kei
Lyrics

Sajou no yume
Hagareochiru sajou no yume,
hito wa naze ni
aragaenai
Nodo no oku ni kaigoroshita
shinjitsu no kimi no koe wo kikasete

Furasutoreshon... sore wa
kajou na jikokeno
muhyoujou no mure no naka
Furasutoreshon... soshite
kisokuteki na shisou de
tamerawazu dokusarete

"Keihaku na yume to kibou"
mou daremo sukuenai yo

Hagareochiru sajou no yume,
hito wa naze ni
aragaenai
Nodo no oku ni kaigoroshita
shinjitsu no kimi no koe wo kikasete

Furasutoreshon... sore wa
dasei no narenohate
mukanjou no mure wa tada
Furasutoreshon... sugatanaki
toki no shihai ni
ayatsurare kuchiru dake

"Itsuwari no ai to risou"
mou wakatteru n darou?

Shishita mirai no mukou e
sotto tobira wo tataite
Shishita mirai no mukou e...
kowagarazu ni
Shishita mirai no mukou e...
ryoute wo hirogete

Hagareochiru tsuki no shita de,
hito wa nani wo omou no darou
saigo no yoru ni kawashiatta
yakusoku wo ima,
omoidaseru no nara

Umarekawaru sajou no yume,
toki wa futatabi ugokidasu
Akirameru yori
shitagau yori
"shinjitsu" no kimi no koe wo kikasete
Traduzione

Sogno di sabbia
Crolla il sogno di sabbia,
e mi chiedo perché la gente
non possa farci nulla.
Fammi sentire la tua vera voce,
nel profondo della tua gola.

Frustrazione... è questo
l'odio di se stessi che rimbomba
tra la folla senza espressioni.
Frustrazione... quando poi avrai
fatto ordine nei tuoi pensieri,
senza esitare, lasciati avvelenare.

"Sogni e speranze vani".
Nessuno può più salvarli.

Crolla il sogno di sabbia,
e mi chiedo perché la gente
non possa farci nulla.
Fammi sentire la tua vera voce,
nel profondo della tua gola.

Frustrazione... è questo
il risultato miserabile della pigra
folla semplicemente inespressiva.
Frustrazione... dominare il tempo
senza prendere posizione equivale
ad essere manipolati e ad appassire.

"Sogni e speranze fasulli".
Cominci a comprendere, vero?

Dirigiti verso il futuro morente
e bussa alla porta delicatamente.
Dirigiti verso il futuro morente...
senza aver paura.
Dirigiti verso il futuro morente...
a braccia aperte.

Sotto la luna che precipita,
la gente dovrebbe riflettere.
Se solo potessi ricordare
la promessa fatta durante
l'ultima notte...

Rinasce il sogno di sabbia,
ed il tempo riprende a scorrere.
Non voglio arrendermi,
non voglio ubbidire;
fammi sentire la tua "vera" voce.

NOTA: sajou (砂上) significa letteralmente "costruito sulla sabbia", e in questo caso sta quindi per il nostro metaforico castello di sabbia (o castello di carte), ovvero un qualcosa di fragile ed effimero, o una situazione che può andar male da un momento all'altro.

giovedì 28 luglio 2016

Judgment - DIAURA

Judgment - DIAURA

Singolo: Judgment (2012) - shitsuyoku no seiiki (2013)
Testo: yo-ka - musica: Kei
Lyrics

Judgment
Ikusen no zetsubou koete
kono basho de
aeta ne
Tomo ni utaou kanki no uta wo
kono yo ga akeru made
Soshite mata arata na toki e
te wo tsunagi fumidasou
Hikari sasu basho wo
mezashita ano hi to
onaji omoi wo shinjite

Teinou wo sarashita jishou
kenshikishatachi ni tsugu -
hora goran,
kore ga genjitsu shinjitsu sa.

"Omoishire"

Shit! shit! shit!
hiite hikigane wa
shit! shit! shit!
modose wa shinai
shit! shit! shit!
"kansei" wo mae ni
shit! shit! shit!
koroshite yarou ka?

Fuck you, fuck you, fuck you!!
fuck you, Mr dirty.
fuck you, fuck you, fuck you!!
fuck you, Mr nothing.
fuck you, fuck you, fuck you!!
fuck you, Mr ugly.
fuck you, fuck you, fuck you!!
fuck you, Mr " "

Mugen ni hirogaru
kanousei no uzu de
mayoeru yoru ni wa dakishimeaou

Ikusen no zetsubou koete
kono basho de
aeta ne
Tomo ni utaou kanki no uta wo
kono yo ga akeru made
Dore dake kizu wo ou to shitemo
douka me wo somukenaide

Hikari sasu basho wo mezashita
ano hi no mama no
bokura de iyou

Tomo ni utaou kanki no uta wo
kono yo ga akeru made

Itsu made mo... itsu made mo...

Hikari sasu basho wo
mezashita ano hi to
onaji omoi wo shinjite
Traduzione

Giudizio
Dopo aver superato migliaia
di disperazioni ci incontreremo
in questo posto.
Cantiamo canzoni di gioia finché
il sole non sarà sorto.
Prendiamoci per mano e usciamo,
camminando verso una nuova era.
Diretti verso quel posto illuminato
dalla luce, crediamo negli stessi
sentimenti di quel giorno.

Voi che vi vantate delle vostre
buone maniere ma che in compenso
mostrate la vostra stupidità,
guardate: questa è la vera realtà.

"Rendetevene conto".

Merda! Merda! Merda!
Una volta premuto il grilletto...
Merda! Merda! Merda!
...non si torna indietro.
Merda! Merda! Merda!
Prima di "compierlo"...
Merda! Merda! Merda!
ucciderai?

Fanculo, fanculo, fanculo!
Fanculo, Signor Sporcizia.
Fanculo, fanculo, fanculo!
Fanculo, Signor Nullità.
Fanculo, fanculo, fanculo!
Fanculo, Signor Orrido.
Fanculo, fanculo, fanculo!
Fanculo Signor " "

In un vortice di possibilità
che si espandono infinitamente,
abbracciamoci nella notte perduta.

Dopo aver superato migliaia
di disperazioni ci incontreremo
in questo posto.
Cantiamo canzoni di gioia finché
il sole non sarà sorto.
E nonostante le tue ferite,
non distogliere lo sguardo.

Diretti verso quel posto illuminato
dalla luce, saremo sempre gli stessi
di quel giorno.

Cantiamo canzoni di gioia finché
il sole non sarà sorto.

Per sempre... Per sempre...

Diretti verso quel posto illuminato
dalla luce, crediamo negli stessi
sentimenti di quel giorno.

venerdì 22 luglio 2016

DICTATOR - DIAURA

DICTATOR - DIAURA

Mini-album: DICTATOR (2011)
Testo: yo-ka - musica: Kei
Lyrics

DICTATOR
I said's [world is mine]

Slowly
hakujitsu no moto,
furikazashita
kyuusei wo utau haigo ni shinjitsu wo
sosonokashite

Shallow...
musebu tami wo mioroshite
Draw...
rakuen wa kizukareyou

Mawaru mawaru mawaru
doku ni... nibuku kishimu
sono karada ga
Hitotsu futatsu tsumiagatte...
risou no e wa
"ima, kansei wo"

Yurari hai chiru sora e
kiseki wo negaeba
tozashita tsubomi, hana hiraku
Asu wo ikiru koto no
kanawanu anata e
sekai wo kono te ni

I said's [world is mine]

Mawaru mawaru mawaru
doku ni... nibuku kishimu
sono karada ga
Hitotsu futatsu tsumiagatte...
risou no e wa
kansei wo

Mawaru... ishiki no naka...
mawaru...

Akai chi no kayowanu
mujou no hito ni wa
mienai "utsukushiki sekai"
Boku wa kono gisei no ue ni
tachi mezasou
sekai wo kono te ni

I said's [world is mine]
Traduzione

DITTATORE
Ho detto "il mondo è mio".

Lentamente,
nell'ampia luce del giorno,
brandisco la salvezza del mondo,
cantandola, tentandovi con la verità
da dietro le quinte.

Con superficialità...
guardo dall'alto la gente soffocata.
Disegniamo...
costruiamo un paradiso!

Mescolati, mescolati, mescolati
nel veleno... i nostri corpi
scricchiolano sordamente.
Uno, due, sovrapposti...
è l'immagine ideale;
"adesso, completiamola".

Se chiedessimo un miracolo
al cielo dal quale cadono le ceneri,
i boccioli chiusi sboccerebbero.
Per te che non eri sicuro di
sopravvivere domani,
ho il mondo nelle mie mani.

Ho detto "il mondo è mio".

Mescolati, mescolati, mescolati
nel veleno... i nostri corpi
scricchiolano sordamente.
Uno, due, sovrapposti...
è l'immagine ideale,
completiamola.

Mescolata... nella mia coscienza...
mescolata...

Per quegli insensibili che non
hanno sangue rosso è impossibile
vedere il "mondo bellissimo".
Sovrasto il sacrificio e
prendo la mira;
il mondo è nelle mie mani.

Ho detto "il mondo è mio".

domenica 17 luglio 2016

Lost rain ~ushinai no ame, sono kioku to no kyousei~ - DIAURA

Lost rain ~ushinai no ame, sono kioku to no kyousei~ - DIAURA

Album: FOCUS (2013)
Testo: yo-ka - musica: kei
Lyrics

Lost rain ~ushinai no ame,
sono kioku to no kyousei~
"Ame no oto wa kioku ni
sawatte itai,
kage mo kanshoku mo
yobiokosu kara"
Kageru kimi no
hitomi ga wasurenai
amaoto to,
shinobu kage,
kubisuji no kizu

Nandomo koe wo karashita
tsumetai ame no naka de

Yami yori fukai sono kanashimi ni
boku ga ima furerareru no nara
tatoe kono ryoute ga itandemo
wazuka terasu hikari de isasete

Akai kasa wa ano hi ni
sutete kita yo,
tsugi no ame wa boku ga
kasa wo sasu kara
Koe mo dasezu furueru
kimi no me ni kore ijou,
kanashimi ga michinai you ni

Kienai kizu wo
kakushita
tsumetai emi yo tokete

Furikaereba ima mo kurai kage ga
shikai wo ooikakusu keredo
kanashimi no kakera no hitotsu sae
kono ryoute de keshite
miseru kara

Yawaraka na hikari ni tsutsumarete
nemuru kimi wo mitsume nagara
koboreta namida no imi yori mo...
kimi wo mamoritai yo

Sekai ga kowaretemo tsunaida te wa
nidoto hanashi wa shinai kara
subete wo sashidashite
negau no wa
"futari no mirai ni
hikari aru you ni" to

Tsumetai ame no naka de.
Traduzione

Pioggia perduta ~pioggia della
perdita, simbiosi dei ricordi~
"Il suono della pioggia mi ferisce,
sfiorando i miei ricordi,
e rievoca le ombre,
le sensazioni"
Non riesco a dimenticare i tuoi
occhi annebbiati dalla tristezza,
il suono della pioggia,
le ombre nascoste,
la ferita sul tuo collo.

Ho gridato più volte con tutta
la mia voce, nella pioggia fredda.

Se potessi scuoterti, sotto la tristezza
più profonda dell'oscurità,
anche se dovessi ferirmi le mani,
vorrei ti lasciassi illuminare da me.

Ho messo da parte il tuo ombrello
rosso di quel giorno,
perché la prossima volta
che pioverà sarò io a porgertene uno.
I tuoi occhi che tremavano
in silenzio, spero non si riempiano
mai più di tristezza.

Nascondendo le incancellabili
cicatrici,
cominciano i tuoi freddi sorrisi.

Se guardo indietro, le ombre scure
ancora mi ostacolano la vista,
quindi anche un singolo frammento
di tristezza lo strapperò via da te
con le mie mani.

Mentre ti guardo dormire,
una lieve luce ti avvolge;
il motivo di quelle lacrime...
non è importante quanto proteggerti.

Anche se il mondo cadesse a pezzi,
io non lascerei la tua mano;
il desiderio che ho espresso
con tutto me stesso è...
"fa che ci sia luce
nel nostro futuro".

In piedi sotto la pioggia fredda.

mercoledì 6 luglio 2016

MASTER - DIAURA

MASTER - DIAURA

Mini-album: DICTATOR (2011)
Testo&musica: yo-ka 
Lyrics

MASTER
"Please call my Master"

Yami ni ukabiagaru wa
dare no bourei
dokusai to kyuusai no
shikibetsu mo dekinai
Muryoku na koe to
unadareta karada wa
taresagatteiru ito ni
sae kidzukenai

Kyozou suuhai  shinjitsu wa
sude ni shoumetsu shi
Seishin wo shinshoku shi
tsugi wa nani wo kurau?
Kasou genjitsu ni
izon shita okubyou wa
kyoufu wo zouchou shi
hakoniwa ni komotte
shimatta

Fated... moveless core
"please call my creature"

I miss rusty false...
Watashi wa mada mezamenai
kono sora de hitorikiri
Rusty false...
Anata wa mada kidzukanai
kono shihai no hate ni warau
"my Master"

Fated... moveless core
"please call my creature"

I miss rusty false...
Watashi wa mada mezamenai
kono sora de hitorikiri
Rusty false...
Anata wa mada kidzukanai
kono shihai no hate ni

I miss rusty false...
Watashi wa mada mezamenai
kono sora de hitorikiri
Rusty false...
Anata wa mada kidzukanai
kono shihai no hate ni warau

Anata no ketsumatsu wo...
sekai no hajimari wo mitsumete...
Traduzione

PADRONE
"Ti prego, chiama il mio Padrone"

Il fantasma di qualcuno
emerge dall'oscurità;
non distinguo la dittatura
dalla salvezza.
Con voce impotente ed
il corpo accasciato,
non riesco a vedere nemmeno
quel filo che pende.

Col culto di un'immagine virtuale,
la realtà è giunta al termine.
L'anima è stata corrosa;
a cosa tocca adesso?
La codardia nel dipendere
da un'immagine virtuale
ha aumentato la paura,
confinandoci in un giardino
in miniatura.

Immobile nucleo... destinato.
"Ti prego, chiama la mia creatura"

Mi manca l'arrugginita falsità...
Non mi sono ancora risvegliato,
tutto solo in questo cielo.
Arrugginita falsità...
Non te ne sei ancora accorto,
ma sorridi ai confini del dominio,
"mio Padrone".

Immobile nucleo... destinato.
"Ti prego, chiama la mia creatura"

Mi manca l'arrugginita falsità...
Non mi sono ancora risvegliato,
tutto solo in questo cielo.
Arrugginita falsità...
Non te ne sei ancora accorto
ma, ai confini del dominio...

Mi manca l'arrugginita falsità...
Non mi sono ancora risvegliato,
tutto solo in questo cielo.
Arrugginita falsità...
Non te ne sei ancora accorto,
ma sorridi ai confini del dominio.

La tua fine...
osserva l'inizio del mondo...

lunedì 20 giugno 2016

ENIGMA - DIAURA

ENIGMA - DIAURA

Single: ENIGMA (2016)
Testo: yo-ka - musica: kei
Lyrics

ENIGMA
Hitori mayoigo wa
kotae no nai kono sekai ni
toketeyuku

Guren no kanata de daremo ga
asu wo yume miru ENIGUMA
hibiwareta suishou wa
nanimo utsushi wa shinai

"Enigmatic Metamoruphose"

"Shisou" sensabanbetsu
migi mo hidari mo
sou ikitsuku saki wa
onaji darou
"Risou" gata ni
hamatta ai wo utau
sono shita ni fukunda
doku ga kaoru

Nani ga hoshii ka wakaranai
jibun ga nanika wakaranai
Nozomu kotae wa deteru noni
houteishiki ga wakaranai

Kage to nari
fureta kizu.

Guren no kanata de daremo ga
asu wo yume miru ENIGUMA
hibiwareta suishou wa
nanimo oshiete wa kurenai noni

"Shisou" sensabanbetsu
migi mo hidari mo
sou ikitsuku saki wa
onaji darou
"Risou" gata ni hamatta
iyuu wo tate ni
subete shitta kao shite
doku wo haita

Nani ga hoshii ka wakaranai
jibun ga nanika wakaranai
nozomu kotae wa deteru noni
houteishiki ga wakaranai

Soshite mayoigo wa
kotae no nai kono sekai wo
ikiteyuku

Guren no kanata de daremo ga
asu wo yume miru ENIGUMA
hibiwareta suishou wa
nanimo utsushi wa shinai noni

Sekai no owari de bokura wa
asu wo yume miru ENIGUMA
hibiwareta taiyou ga subete wo
yakitsukushita to shitemo

Kokoro made
ubawasenai
kokoro made
Traduzione

ENIGMA
Un solitario bimbo sperduto
si fonde con questo mondo
privo di risposte.

È l'enigma di qualcuno che
sogna il futuro oltre il loto rosso,
ma un cristallo scalfito
non riflette nulla.

"Metamorfosi enigmatica"

Ci sono così tante "ideologie"
a destra e sinistra,
ma tutte portano alla stessa
conclusione, no?
Canti di un amore che
rappresenta i tuoi "ideali",
ma il veleno sulla tua lingua
ha un dolce profumo.

Non capisco cosa voglio,
non capisco cosa sono.
Non capisco la formula per
arrivare alla risposta che desidero.

Sfiorate, le mie ferite
diventano oscurità.

È l'enigma di qualcuno che
sogna il futuro oltre il loto rosso,;
anche se un cristallo scalfito
non mi dirà nulla...

Ci sono così tante "ideologie"
a destra e sinistra,
ma tutte portano alla stessa
conclusione, no?
Difendi il concetto di libertà
che non rappresenta "l'ideale";
con quel viso saputello
hai già sputato veleno.

Non capisco cosa voglio,
non capisco cosa sono.
Non capisco la formula per
arrivare alla risposta che desidero.

E poi il bimbo sperduto
continua a vivere in questo mondo
privo di risposte.

È l'enigma di qualcuno che
sogna il futuro oltre il loto rosso,
ma un cristallo scalfito
non riflette nulla.

È l'enigma di noi che sogniamo
il futuro alla fine del mondo,
anche quando il sole frantumato
ha ormai bruciato tutto.

Finché i nostri cuori...
finché i nostri cuori
non verranno portati via.