Album: merveilles (1996)
Testo: Gackt.C - musica: Közi
Lyrics
Je te veux
Hisashiburi ni deatta kimi wa nani mo ka mo kawatte maru de betsujin no you ni boku wo kikiyoseru Susanda kaze wo matotte mawari wo tsutsumikomu maru de koori de dekita tsuki no you ni tsumetakute Kimi no sunda hitomi ni wa boku wa mienai Karada megurasu ito yakitsukushite Honno sukoshi dake de ii dakarete itai Kuruwasu tsuki ga yo ni yorisou you ni Karada wo ugokasu koto mo dekizu kotoba wo tsumaraseru Tsumetai yubi de kuchibiru wo nazoru boku wo oshitsukete Kimi no sunda hitomi ni wa nani mo mienai Karada megurasu ito yakitsukushite Honno sukoshi dake de ii dakarete itai Kuruwasu tsuki ga yo ni yorisou you ni Kimi no sunda hitomi ni wa boku wa mienai Karada megurasu ito yakitsukushite Honno sukoshi dake de ii dakarete itai kuruwasu tsuki ga yo ni yorisou you ni |
Traduzione
Ti Desidero
Ti ho incontrato dopo molto tempo e tutto è cambiato; come se tu fossi un'altra persona, mi hai affascinato. Raccogli il vento violento e lo avvolgi in una sfera; così gelida, come una luna di ghiaccio. Non riesco a riflettermi nei tuoi occhi vuoti. I fili che avvolgono il mio corpo sono stati inceneriti. Voglio abbracciarti, anche solo per un po'. La luna impazzita sembra avvicinarsi nella notte. Non riesco più a muovere il mio corpo, né riesco a parlare. Mentre traccio le tue labbra con le mie dita fredde, mi spingi giù. Non riesco a vedere niente nei tuoi occhi vuoti. I fili che avvolgono il mio corpo sono stati inceneriti. Voglio abbracciarti, anche solo per un po'. La luna impazzita sembra avvicinarsi nella notte. Non riesco a riflettermi nei tuoi occhi vuoti. I fili che avvolgono il mio corpo sono stati inceneriti. Voglio abbracciarti, anche solo per un po'. La luna impazzita sembra avvicinarsi nella notte. |
Nessun commento:
Posta un commento