Singolo: In My World (2011)
Album: From Dusk Till Dawn (2012)
Testo: SHiNNOSUKE - musica: ROOKiEZ is PUNK'D
Anime: Ao no Exorcist (Opening #2)
Lyrics In My World Dark side in my heart is Nuguisarenai kako no kanashimi. It's alright kokoro ni mo nai. Blastar hanachi te wo nobashita. My life kirihanashita Gakubuchi no naka wo nagameru you ni Sonzai shoumei issai mou nee Karoujite tamotsu jibun jishin. Sakete toorenai michi wa Itsu kara ka konna datta Soshite daremo inakunatta... Unmei nante kuso kurae Yarikirenakute cry for pride. Ah ah ah alone in my world Hibiku ai no uta. Yuganda sekai magatte negai Kuzuresatte iku risou to ashita Haite suteru hodo ni taikutsu datta. Good bye precious life. Dark cloud in my heart is Harewatari michi ni hikari wa sashita. Let's fight osore wa nai Moroha no tsurugi furikazashita. My life hitori kiri janai Nakama no koe ni michi bikareru hou ni. Sonzai shoumei issai koutei Tokihanatta jibun jishin. Sakete tourenai michi wa Itsu datte konna datta Mayoi wa kiete nakunatta. Unmei nante kuso kura e Gamushara ni natte try for pride. Ah ah ah alone in my world Kikoeru ai no uta. Hizunda sekai todokasu negai Yowane nante mon wa nigiri tsubushita Haite suteru hodo ni taisetsu datta It's my precious life. Unmei nante kuso kurae Yarikirenakute cry for pride. Ah ah ah alone in my world Hibiku ai no uta. Yuganda sekai magatte negai Kuzuresatte iku risou to ashita Haite suteru hodo ni taikutsu datta. Good bye precious life. Unmei nante nurikaete Kizu darake ni natte try for pride. Ah ah ah alone in my world Soredemo ai wo utau. Hizunda sekai todokasu negai Kizuki ageteku kizuna to ashita Haite sutete mo kekkyoku taisetsu nanda It's my precious life. | Traduzione Nel Mio Mondo La parte oscura del mio cuore è un dolore passato incancellabile. Va bene, perché in realtà non m'importa. Sparo col mio blaster e tendo le mani. Ho fatto della mia vita una cosa a parte, per poterla guardare in una cornice, tuttavia lì non ci sono prove della mia esistenza, posso a stento difendermi. Quella strada che ho evitato, per un po' è stata insuperabile, e poi non c'è rimasto più nessuno... Il destino può andarsene al diavolo, se fallirò, piangerò per orgoglio. Ah ah ah, da solo nel mio mondo, un brano d'amore risuona. Il mondo reale distorto, i desideri confusi, gli ideali ed il domani che si sgretolano, più mi annoiano e più vorrei buttarli via. Addio, vita preziosa. La nuvola scura nel mio cuore sta per schiarirsi, la luce m'illumina la via. Lottiamo, senza timore, con una spada a doppio taglio sopra la testa. La mia vita non è così solitaria, perché vengo guidato dalle voci dei miei compagni. Ho riconfermato la prova della mia esistenza, liberandomi. Quella strada che ho evitato, è sempre stata insuperabile, e adesso la mia vita si è dissolta del tutto. Il destino può andarsene al diavolo, sarò spericolato e cercherò di essere orgoglioso. Ah ah ah, da solo nel mio mondo, sento un brano d'amore. Il mondo contorto, i desideri da avverare, i deboli lamenti, li ho già schiacciati tutti con le mie mani, più li buttavo via e più guadagnavo importanza, è la mia preziosa vita. Il destino può andarsene al diavolo, se fallirò, piangerò per orgoglio. Ah ah ah, da solo nel mio mondo, un brano d'amore risuona. Il mondo reale distorto, i desideri confusi, gli ideali ed il domani che si sgretolano, più mi annoiano e più vorrei buttarli via. Addio, vita preziosa. Il destino può andarsene al diavolo, anche se mi ricoprirò di ferite, cercherò di essere orgoglioso. Ah ah ah, da solo nel mio mondo, canto ancora l'amore. Il mondo contorto, i desideri da avverare, i legami ed il futuro che si stanno consolidando, restano importanti anche se li ho buttati via, è la mia preziosa vita. |
La adoro! Grazie mille per l'impegno che ci hai messo nel tradurre
RispondiEliminaGrazie mille per il commento e per aver apprezzato il mio lavoro!
Elimina