Singolo: ENAMEL (2014)
Testo: mao - Musica: Aki Mimegumi
Anime: Kuroshitsuji: Book of Circus (Opening)
Lyrics
ENAMEL
Dakara hayaku isshin furan oborete goran. Kairaku e to yami e to rasen
kaidan.
Magarikunetta sono tochuu de Ikudo tonaku nuita yaiba. Kaeri chi de saita kireina yoru. Mou nani mo kamo zenbu
wasure sasete ageru kara sa
Azatoi kisu wa iranai
fukujuu wo meiji you.
Tsumetai yubi de soushoku
mekuru oto ga
Enameru kara tsutawaru kasuka ni. Danpen teki kioku no naka Taguri yoseta kioku no naka Sugitooru hosoi kubisuji ni. Mou modore nakutatte
ori no naka de tsunagatta mama
Futari missetsu ga ii
dokomade mo kyouki e.
Mou nani mo kamo zenbu
wasure sasete ageru kara sa
Azatoi kiss wa iranai
fukujuu wo "yes, my lord".
Modore nakutatte ori no naka de
tsunagatta mama
Futari missetsu ga ii
dokomade mo kyouki e.
|
Traduzione
VERNICE
Allora sbrigati, lasciati andare completamente. La scala a chiocciola conduce verso il piacere, l'oscurità. Lungo questo percorso contorto la tua spada è stata sguainata troppe volte. Dal sangue versato è nata una notte stupenda. Ancora una volta farò in modo di farti dimenticare ogni cosa, quindi non ci sarà bisogno di baci meschini, dovrai solo obbedirmi. Il suono delle dita fredde che strappano via gli ornamenti si ripercuote un po' sulla vernice. All'interno dei ricordi frammentati, all'interno dei ricordi modificati, penetra attraverso il mio collo sottile. Non voglio tornare di nuovo in quella gabbia dov'ero incatenato da solo, finché saremo insieme non importa dove questa follia ci condurrà. Ancora una volta farò in modo di farti dimenticare ogni cosa, quindi non ci sarà bisogno di baci meschini, resta fedele, "sì, mio signore". Non voglio tornare in quella gabbia dov'ero incatenato da solo, finché saremo insieme non importa dove questa follia ci condurrà. |
NOTA: "Enamel" è meglio traducibile con "smalto", inteso non come cosmetico ma come vernice, quindi per evitare confusione e per maggiore chiarezza ho tradotto direttamente con "vernice", spero sia stata una buona idea!~
Nessun commento:
Posta un commento