Album: 4 (2015)
Singolo: I'm A Believer (2015)
Testo: MOMIKEN - musica: UZ
Anime: Haikyuu!! Second Season (Opening #1)
Anime: Haikyuu!! Second Season (Opening #1)
Lyrics
I'm A Believer
Iki wo kirashinagara hashiri tsudzukete oikakeru hibi to mune no atsusa. Miwatasu sekai ni jibun hitori ga oitekareru you na ki ga shite. Nani ga tanoshii n da? to hito wa iu keredo sore wa ore ni mo wakaranai. Ashita moshi umaku ikanakuttatte tachidomaranai hoshii no wa tsugi no my self. Dare ka ni moshi kore ijou wa muda tte RAIN hikaretatte No thank you koeteyuku kara. Kono saki wa dou toka? Hito wa kou da toka? Toriaezu dou datte ii sa So I'm a believer. Suki de iru koto tte raku janai daro? Oshi yoseru genjitsu yume no tsurasa ni. Giri giri no toki mo jibun igai wo tayottara ikenai ki ga shite. Nani ga tadashii n da? to ore mo sagasu kedo sore wa dare ni mo wakaranai. Ano hi moshi koushite ireba nante kangaedasu to iya ni naru ne tsugi no one step sore demo moshi kimi janakya dame datte itte moraetara oh thank you kidzutsuita ai ni. Yasashiku narou toka? Sunao de iyou toka? Toriaezu oitokya ii sa So I'm a believer. Nani ga tanoshii ka tte nani ga tadashii ka tte sore ga ore ni mo wakaru made hashiri tsudzukeru dake sa. Ashita moshi umaku ikanakuttatte tachidomaranai hoshii no wa tsugi no my self. Dare ka ni moshi kore ijou wa muda tte RAIN hikaretatte No thank you koeteyuku kara. Kono saki wa dou toka? Hito wa kou da toka? Toriaezu dou datte ii sa So I'm a believer. So I'm a believer. |
Traduzione
Io Ci Credo Fermamente
Anche se non ho più fiato continuo a correre, in questi giorni fatti d'inseguimenti e calore nel petto. Dando un'occhiata al mondo che mi circonda, mi sembra di essere l'unico rimasto indietro. La gente mi chiede che ci trovo di bello, ma nemmeno io saprei dirlo. Anche se le cose domani non andranno bene, non resterò immobile; ciò che desidero è un nuovo me stesso. Se qualcuno fissasse un limite, dicendo che è impossibile superarlo, io direi "no, mi spiace" perché io lo supererò. A chi importa cosa ci riserva il futuro? A chi importa come sono fatti gli altri? Per ora non m'importa. È così, io ci credo fermamente. Non è facile continuare a provare amore, vero? La realtà mi fa pressione, mostrandomi quant'è complicato il mio sogno. Ma anche nei momenti più difficili, sento che non ho bisogno di contare su nessun altro. Qual è la cosa giusta da fare? Anche questo lo scoprirò da solo, ma non è detto che riuscirò a capire. Quando comincio a pensare "se allora avessi fatto così..." mi passa la voglia di fare un altro passo, ma se tu mi dirai "voglio solamente te", allora dirò "oh, grazie" davanti a quei giorni malridotti. A chi importa essere gentili? A chi importa se qualcosa è giusto o meno? Per il momento mi lascerò tutto alle spalle. È così, io ci credo fermamente. Cosa mi diverte? Cos'è corretto? Finché non lo scoprirò da me... continuerò semplicemente a correre. Anche se le cose domani non andranno bene, non resterò immobile; ciò che desidero è un nuovo me stesso. Se qualcuno fissasse un limite, dicendo che è impossibile superarlo, io direi "no, mi spiace" perché io lo supererò. A chi importa cosa ci riserva il futuro? A chi importa come sono fatti gli altri? Per ora non m'importa. È così, io ci credo fermamente. È così, io ci credo fermamente. |
NOTA: ho preferito tradurre il titolo "I'm A Believer" con "Io ci credo fermamente" piuttosto che scegliere "Io sono un credente", che a mio avviso si allontana dal significato originale. In alternativa avrei scelto "Sono un Sognatore", ma avrebbe avuto un significato ancora diverso.
Nessun commento:
Posta un commento