Testo: tzk - musica: Kengo Minamida (onetrap)
Anime: Aikatsu Stars! (Insert)
Lyrics
Kouya no Kiseki
Ni te no miki wa tsusende Ritaganomo no keda miki Ten to chi ga koi wo shite hana wa saki tori wa mau Taiyou to tsuki wa tada terashidasu chi no hate wo Sono mukashi yuuki wo mune ni kouya e maiorita tenshi wa shiroi hane wo daichi ni maite hana ni kaeta Kaze yo fuke ame wo yobe haruka naru toki wo koe daichi e to inochi e to imada minu anata e to Sabishikute namida porori kobore ochita toki tsuki mo hana mo sono hane sae mo aoku somatta Aragaenu chikara ni yorisoi nagara kizutsuita tsubasa wo furuwase nagara sore demo habataite watashi wa ikiru Itsuka hana hiraku inochi no tame tada kibou wo utatte mitai Kago no tori wa mou tobitatta wa kawaita kono kouya no hate e Utai nagara Kaze ni nori dokomademo hibiiteku sono uta wa yume wo motsu monotachi no densetsu no komori uta Yoake mae higashi no sora ga ayashiku ayashiku moeru toki tenshi wa aoi tsubasa hirogete arashi wo yobu Yagatekuru kumo tachi ga taiyou wo kakusu toki aoi sono hane wa chiri amatsubu ni naru to iu Kawaita daichi to kokoro saku koto wasureta Hanatachi ni inochi fukikomu you ni ame yo fure Yuzurenai akogare dakishime nagara kurayami no naka te wo nobashite miru wa Daremo ga itsu no hi ka tsuchi e to kaeru Naraba ima koko de kiseki wo okosou fukaku midori ga moe tori wa maiodori hana wa utau Densetsu no sou tenshi wo tatae Doushite deshou tenshi ga nando ame wo furasete mo daichi wa mata kawaiteku tori mo hana mo kimi mo Ten to chi wa shitteiru taiyou to tsuki shikari Itoshisa wa kanashisa yo owaranai monogatari Aragaenu chikara ni yorisoi nagara kizutsuita tsubasa wo furuwase nagara sore demo habataite watashi wa ikiru Itsuka meguriau anata wo yumemiru tenshi watashi wa utau kago no toritachi no monogatari wo densetsu no sou kouya no kiseki Kouya no kiseki |
Traduzione
Miracolo della Terra Desolata
La leggenda è nelle tue mani. La storia che appartiene solo a te. Cielo e terra s'innamorano, i fiori sbocciano, gli uccelli cantano. Il sole e la luna si limitano ad estendere la loro luce fino ai confini del mondo. Molto tempo fa, un angelo dal cuore coraggioso discese sulla terra desolata, e quando le sue ali bianche affondarono nel suolo, si trasformarono in fiori. Il vento soffia, ed il richiamo della pioggia trascende il tempo che si allontana sempre di più, verso la terra, verso la vita, verso te che non l'hai ancora visto. Quando le lacrime di solitudine scorrono, nel momento in cui cadono, la luna, i fiori e persino quelle piume si tingono di blu. Anche quando sarò vicina ad una forza incontrollabile, e quando le mie ali ferite tremeranno, continuerò a batterle e a vivere. E per l'unica speranza che permetterà all'esistenza dei fiori di sbocciare un giorno, io voglio cantare. L'uccello in gabbia è volato via, verso i confini di quest'arida terra desolata. Io canto. Nel suono del vento riecheggia quella canzone: la leggendaria ninna-nanna di coloro che hanno un sogno. Quando il cielo ad est prende così stranamente fuoco prima dell'alba, distendendo le sue ali blu, l'angelo richiama la tempesta. Quando le nuvole si apprestano a coprire il sole, sembra che quelle piume blu diventino gocce di pioggia. Il mio cuore e questa arida terra desolata hanno dimenticato di sbocciare. La pioggia dovrebbe venire giù e bagnare l'esistenza di questi fiori. Desiderando un abbraccio, cerco di tendere una mano dall'oscurità. Per tutti arriverà il giorno di ricongiungersi alla terra. Qui e subito impiantiamo un miracolo sul fondo del verde ardente. Gli uccelli danzano, i fiori cantano. Gloria all'angelo leggendario! Perché, anche se l'angelo ha fatto cadere la pioggia, la terra è ancora arida? E anche gli uccelli, i fiori e tu. Il cielo e la terra la conoscono, e anche il sole e la luna: la storia di questo triste amore non avrà mai fine. Anche quando sarò vicina ad una forza incontrollabile, e quando le mie ali ferite tremeranno, continuerò a batterle e a vivere. Un giorno t'incontrerò, angelo dei miei sogni, e canterò la storia degli uccelli in gabbia e la leggenda del miracolo della terra desolata. Il miracolo della terra desolata. |
NOTA: All'inizio l'ordine delle sillabe delle parole nel testo in romaji è volutamente confuso; con l'ordine esatto sarebbe "Densetsu wa kimi no te ni" e "Kimi dake no monogatari".
Nessun commento:
Posta un commento