Album: ZERO (1989)
Testo: MORRIE - musica: YOU
Lyrics SERAFINE Itsudemo surinuke te yuku shinka no kaze wa chi wo erabu. Nokosareta ore wa sora ni ukabu ano fune wo miage nagara kaze ni fuka re te iru. Let me belong to your race. Shinji rare nu mirai wo nosete doko e iku? Omae ni wa wakara nai. Saigo ni ai wo kome te... Yama nai tsumetai kaze wa chigireta koe wo hakon de kuru. Semari kuru hakai ni kizukanai no ka? Sono mae ni mooichido dake omae ni aitakute. Let me belong to your blood. Yoru ni nare ba omae no koto wo omoidashi suna no ue chirabatta zangai wo hiroi atsumeru sora kara futtekuru. Omae ni wa mada wakaranai SERAFINE oh, I miss you so! Hoshi furu yoru wa kaze wo kiki SERAFINE deep into the night. Tsumetai kaze wa doko e iku? SERAFINE all night round and round. Koko kara nani ga dekiru no ka? SERAFINE, SERAFINE you drive me crazy now. Omae no moto ni ikeru no ka? SERAFINE deep into the night. Koko kara nani ga dekiru no ka? SERAFINE, SERAFINE drive me crazy now. | Traduzione SERAFINE Continuando a soffiare, il vento dell'evoluzione sceglie il nostro sangue. Lasciato indietro, m'innalzo nel cielo; guardo quella nave sospinta dal vento. Rendimi parte della tua razza. Cavalcando un futuro di cui non ti fidi, dove vai? Nemmeno tu lo sai. Alla fine dona tutto il tuo amore... L'inarrestabile vento freddo trasporta una voce lacerata. Non percepisci la nostra imminente distruzione? Prima che giunga, voglio vederti ancora una volta. Rendimi parte del tuo sangue. Con l'arrivo della notte, mi ricordo di te, sulla sabbia, che raccoglievi i pezzi sparsi delle macerie venute giù dal cielo. Ma tu ancora non sai, SERAFINE, oh, quanto mi manchi! Ascoltando il vento nella notte delle stelle cadenti, SERAFINE, fino a notte fonda. Dov'è diretto il vento freddo? SERAFINE, per tutta la notte, gira a vuoto. Cosa posso fare, partendo da qui? SERAFINE, SERAFINE, ormai mi farai impazzire. Posso raggiungerti? SERAFINE, fino a notte fonda. Cosa posso fare, partendo da qui? SERAFINE, SERAFINE, ormai mi farai impazzire. |
Nessun commento:
Posta un commento