sabato 16 giugno 2012

Hi ni moeru hitomi - Miyuki Sawashiro

Hi ni moeru hitomi – Miyuki Sawashiro

(dall’album: HUNTER X HUNTER Character Song Collection 2 [2012])
(testo: 渡部紫緒 Shio Watanabe; musica: 坂部剛 Takeshi Sakabe)
Lyrics

Hi ni Moeru Hitomi
Hokori takaki kanashimi
wakare to deai no saki
Tada toki wa sugiyukedo
nao kurikaesareru ayamachi.
Shizuka ni katarikakeru
senjin tachi no sakebi.
Oto mo naku kodamasuru
iki hisome toki wo matsu
hana no you ni.
Ishi wo tsugu mono ni takusareta
rekishi no hikari to yami
Manazashi no uragawa ni
himeta negai...

Akaku akaku akaku moesakaru
Akashi kesshite kesshite
tayasanu you ni
Kono ikari yadoshita
hi no hitomi ni chikaou.

Sukuigataki kurushimi
munen to chiru tamashii
Wakachiai tataeyou nao
kedakaku nokoru kagayaki.
Uchi ni himeta kanjou
osaekirenu tekijou.
Todokisou de todokanai
yosete wa kaesu
sazanami no you ni.
Tsumibukaki mono ni kaserareta
tsugunaikirenu mirai.
Mune no oku fukaku
kizamareta ketsui...

Akaku akaku akaku moesakaru
Shisen kesshite kesshite
sorasanu you ni
Kono inori yadoshita hi no
hitomi wo towa ni.

Chirabaru musuu no hitomi
karamaru kumo no ito.
Toutoki inochi no sukui no tame nara
watashi no hate nado oshikunai.

Atsuku atsuku
atsuku moetagiru
Omoi kesshite kesshite
asenu you ni.
Akaku akaku akaku moesakaru
Akashi kesshite kesshite
tayasanu you ni
Kono inori yadoshita hi no
hitomi ni chikaou.
Traduzione

Occhi che bruciano scarlatti
Dolore orgoglioso,
nel momento della partenza e dell’incontro
il tempo è semplicemente trascorso
e gli errori sono stati ancora ripetuti.
Nel silenzio mi parlano,
le grida dei miei antenati.
Riflettente, senza alcun suono,
come un fiore col fiato sospeso che
attende la sua ora.
Le luci e le tenebre della storia
sono affidate a colui che ne fa le veci,
Il desiderio nascosto dietro
quello sguardo...

Rosso, rosso, arde di rosso
l’evidenza che sembra incancellabile,
incancellabile,
Giuro sugli occhi scarlatti che
contengono questa furia.

Agonia senza speranza,
anime che fluttuano piene di rimpianti,
condividiamo i loro sentimenti e preghiamo
per la loro dignitosa restante luce.
Sentimenti nascosti nel profondo,
non possono controllare le mosse nemiche.
Sto per raggiungerti, ma non ci riesco,
mi avvicino ma torno indietro
come un onda del mare.
I peccatori portano il peso del futuro
al quale non possono sottrarsi.
La determinazione è incisa nel
profondo del mio cuore...

Rosso, rosso, arde di rosso
lo sguardo che sembra incancellabile,
incancellabile,
Gli occhi scarlatti contenenti questa
preghiera sono eterni.

Innumerevoli occhi sono sparsi,
intrecciati in una ragnatela.
Se servirà per il bene di vite preziose
allora ignorerò i miei limiti.

Intensamente, intensamente,
intensamente arde
l’emozione che sembra incancellabile,
incancellabile.
Rosso, rosso, arde di rosso
l’evidenza che sembra incancellabile,
incancellabile,
Giuro sugli occhi scarlatti
contenenti questa preghiera.

NOTE: Ancora un immenso grazie a Lucius per aver consigliato il testo da tradurre~ ♥

2 commenti:

  1. bellissima e intensa, come il sentimento di kurapika! X3
    grazie per averla tradotta cara, e sono contento ti sia piaciuta!♥

    comunque sei stata efficientissima! °O° complimenti cara! ♥

    RispondiElimina
  2. Grazie milleeee! >w< per qualsiasi altro testo non esitare a chiedere, mi raccomando! ♥ Tanto traduco con piacere uwu poi se si tratta di fare un favore ad un amico come te allora sono ancora più contenta~

    RispondiElimina