venerdì 6 dicembre 2019

BLACKFOX - fripSide

BLACKFOX - fripSide

Singolo: BLACKFOX (2019)
Testo&musica: Satoshi Yaginuma
Anime: BLACKFOX (Ending) [Per l'anime SUB ITA visitate Foxy-Subs]
Lyrics

BLACKFOX
Yasashii kaze sotto hakonda
kitto itsuka todoku hazu to
te wo nobashita
ano hi no yume
Kyou mo sora wa
tsuioku no iro
Ima wa mou ushinatteshimatta hibi

Kitto dare mo ga
kokoro no doko ka ni
itamu kizu wo otteirukara

Kono genjitsu wo dakishimete
asu e hashiridasu
Ima mo kagayaku kono mune ni
uketsuida sono omoi
Ano hi afureta namida ga michibiku
yasashisa de
Terashidasu sekai no yami wo
kono kibou de

Hitomi tojite itsumo kanjiru
tatta hitotsu shinjirareru
mirai e to tsuzuku kono michi
Sugisatta kisetsu no naka ni
kizamikomareta omoide wo daite

Shitsu kuse nai ishi
mitsukeraretakara
shii ichi ho wo fumidashiteru

Ryoute hirogete kono sekai
subete kanjiyou
Ushinau koto mo osorezu ni
shinjitsu wo uketomeru
Ano hi afureta namida wo
wasurezu
mae wo muku
Tokihanatsu atsui omoi wo
kuroki ha ni

Miageru hoshizora kara
furisosogu hikari wo matotte
Mabayui shinjitsu kara
kono me sorasazu ni

Kono genjitsu wo dakishimete
asu e hashiridasu
Ima mo kagayaku kono mune ni
uketsuida sono omoi
Ano hi afureta namida ga michibiku
yasashisa de
Terashidasu sekai no yami wo
kono kibou de

Ryoute hirogete kono sekai
subete kanjiyou
Ushinau koto mo osorezu ni
shinjitsu wo uketomeru
Ano hi afureta namida wo
wasurezu
mae wo muku
Tokihanatsu atsui omoi wo
kuroki ha ni
Traduzione

VOLPENERA
Trasportata piano dal vento gentile,
di certo un giorno arriverò a destinazione;
ho teso la mano
verso il sogno di quel giorno.
Anche oggi il cielo è del colore
della mia reminiscenza.
Ormai quei giorni sono andati.

Di certo ognuno di noi
ha una ferita che si porta
da qualche parte nel cuore.

Abbracciando questa realtà,
comincio a correre verso il domani.
Quei sentimenti ormai brillano
come parte del mio cuore.
Le lacrime che traboccarono quel giorno
mi guidano con gentilezza.
L'oscurità del mondo viene illuminata
da questa speranza.

Chiudo gli occhi e sento sempre
l'unica cosa in cui posso credere,
questa strada porta verso il futuro.
Stringo a me i ricordi incisi
nelle stagioni passate.

Dopo aver trovato la volontà
di non mollare,
ho fatto un passo deciso.

Apro entrambe le mani e
percepisco il mondo intero.
Senza paura di fallire,
afferro la verità.
Senza dimenticare le lacrime che
traboccarono quel giorno,
guardo dritto.
Con la mia lama nera, rilascio
i miei ardenti sentimenti.

Guardo il cielo stellato, e la luce
che piove incessante mi ricopre.
Non distoglierò lo sguardo
dall'abbagliante verità.

Abbracciando questa realtà,
comincio a correre verso il domani.
Quei sentimenti ormai brillano
come parte del mio cuore.
Le lacrime che traboccarono quel giorno
mi guidano con gentilezza.
L'oscurità del mondo viene illuminata
da questa speranza.

Apro entrambe le mani e
percepisco il mondo intero.
Senza paura di fallire,
afferro la verità.
Senza dimenticare le lacrime che
traboccarono quel giorno,
guardo dritto.
Con la mia lama nera, rilascio
i miei ardenti sentimenti.

lunedì 2 dicembre 2019

Hidamari Rhodonite - Roselia

Hidamari Rhodonite - Roselia

Singolo: Re:birth day (2017)
Album: Anfang (2018)
Testo: Asuka Oda - musica: Ryutaro Fujinaga
Anime/Game: BanG Dream! 
Lyrics

Hidamari Rhodonite
Unmei wo tsunagu
akaki michishirube
Tadatada mae wo
mitsumete mezasu wa
Koe to natte hyoujou to natte
michibiiteku
Yasashii hito yo
hidamari roodonaito

Kokoro ga kajikande mo
"daijoubu" to
kotoba de itsumo dakishimeta

(Egao hitoshizuku)
shiawase ga shimi watatte
(Hoho nurashita yoru mo)
subete uketome shinji
(Kawaru yo sekai ga)
konna ni mo itoshisa de michiteru
Asu mo mabushii kurai ni

Hanarete ite mo
kaeru basho ga aru
Donna toki demo soba ni ite kureta
Taiyou to natte tsuki to natte
terashiteku
Tsuyoi hito yo
hidamari rodonaito

Hagemasu mahou no you ni
sasayaita no
"Anata ga ireba, kowakunai yo"

Hibi wa
(Irozuki kirameku)
sukima naku azayaka ni
(Hajimete no kimochi wo)
oshiete kureta motto
(Namae wo yobu koe)
konna ni mo tokubetsuna koto dato
Omoi afurete yuku

(Egao hitoshizuku)
shiawase ga shimi watatte
(Hoho nurashita yoru mo)
subete uketome shinji
(Kawaru yo sekai ga)
konna ni mo itoshisa de michiteru
Asu mo mabushii kurai ni

Kansha wo...

Oh, oh...
Traduzione

Rodonite baciata dal sole
Segnali rossi collegano
i nostri destini;
posso solo guardare avanti
ed andare verso di loro.
È la tua voce e la tua espressione
a farmi strada.
Una dolce persona,
rodonite baciata dal sole.

Anche se il mio cuore si congela,
abbraccio le parole che
mi hai sempre detto: "va tutto bene".

(La singola goccia di un sorriso)
diffonde in me la felicità.
(Anche le notti con le guance bagnate)
accetterò ogni cosa.
(Il mondo può cambiare)
è così pieno d'amore.
Anche il domani sarà abbagliante.

Anche quando mi allontano,
c'è un posto dove posso tornare.
In ogni momento, tu eri accanto a me.
Sono il sole e la luna che continuano
ad illuminarci.
Sei una persona forte,
rodonite baciata dal sole.

Il mio sussurro come un incantesimo
d'incoraggiamento:
"finché sei qui, non ho paura."

Le giornate
(brillano di colori),
vividamente, senza spiragli.
(Delle sensazioni provate all'inizio)
dimmi di più.
(La tua voce che chiama il mio nome)
è una cosa così speciale.
I miei sentimenti traboccano.

(La singola goccia di un sorriso)
diffonde in me la felicità.
(Anche le notti con le guance bagnate)
accetterò ogni cosa.
(Il mondo può cambiare)
è così pieno d'amore.
Anche il domani sarà abbagliante.

Ti sono grata...

Oh, oh...

NOTA: la Rodonite o Rhodonite è una pietra che tra le altre cose simboleggia generosità, delicatezza, amore e altruismo.