lunedì 23 novembre 2020

Kishikaisei - GARNiDELiA

KishikaiseiGARNiDELiA


Album: Kishikaisei (2020)
Testo: MARiA - musica: toku
Lyrics

Kishikaisei
The sun light shines on
battered body.
This pain a living evidence.
Finally we got to
the end of the world.
I’ve got nothing to lose anymore

Let’s start from zero in another way.
We can go anywhere we want.
Let’s start from end in another way.
We can be anything we like.

haikei dokoka ni iru kimi e
hontou no owari to wa
mirai wo shinjiru koto sae
yameta toki da

Let’s start from zero in another way.
We can go anywhere we want.
Let’s start from end in another way.
We can be anything we like.

Kinou to chigau asu wo minai kai?
Madamada yareru kishi kaisei
Risou no yume akirametenai kai?
Madamada ikeru kishi kaisei

AH- the night is long
that never finds the day

Hoshi no you ni
tsuki no you ni
kimi wo terasu hikari ni naru
Sou negatte
sou shinjite
kono yo wa kawaru sekai no owari de

Jibun no kachi wa dare ga kimeru?
Madamada yareru kishi kaisei
Jibun ni uso wo tsuiteinai kai?
Madamada ikeru kishi kaisei

AH- the night is long
that never finds the day

Tatoe itsuka kiesattemo
kimi no naka de iki tsuzukeru
Sou kasuka demo
sou wazuka demo
tashika na kioku ga
tomo ni aru you ni

Hoshi no you ni
tsuki no you ni
kimi wo terasu hikari ni naru
Sou negatte
sou shinjite
konya mo utau no sekai no owari de

This pain a living evidence.
I’ve got nothing to lose anymore
We can go anywhere we want.
Let’s start from end in another way.
We can be anything we like.
Traduzione

Resurrezione
La luce del sole illumina
il mio corpo malridotto.
Questo dolore è una prova vivente.
Finalmente siamo giunti
alla fine del mondo.
Non ho più niente da perdere.

Partiamo da zero in un altro modo.
Possiamo andare ovunque vogliamo.
Partiamo dalla fine in un altro modo.
Possiamo essere qualunque cosa vogliamo.

Mio caro, a te che sei da qualche parte,
qual è la vera fine?
È il momento di smettere di credere
persino nel futuro.

Partiamo da zero in un altro modo.
Possiamo andare ovunque vogliamo.
Partiamo dalla fine in un altro modo.
Possiamo essere qualunque cosa vogliamo.

Vorresti vedere un futuro diverso da ieri?
La resurrezione può ancora avvenire.
Hai rinunciato al sogno dei tuoi ideali?
Puoi ancora vivere con la resurrezione.

Ah, la notte è così lunga
che non troverà mai il giorno.

Come una stella,
come la luna,
diventerò la luce che t'illumina.
Quindi spera,
quindi credi,
anche stanotte canto alla fine del mondo.

Chi è che decide il tuo valore?
La resurrezione può ancora avvenire.
Stai mentendo a te stesso?
Puoi ancora vivere con la resurrezione.

Ah, la notte è così lunga
che non troverà mai il giorno.

Anche se un giorno svanirò,
continuerò a vivere dentro di te.
Allora anche se flebili,
allora anche se piccoli,
i nostri ricordi assieme
continueranno ad esistere.

Come una stella,
come la luna,
diventerò la luce che t'illumina.
Quindi spera,
quindi credi,
anche stanotte canto alla fine del mondo.

Questo dolore è una prova vivente.
Non ho più niente da perdere.
Possiamo andare ovunque vogliamo.
Partiamo dalla fine in un altro modo.
Possiamo essere qualunque cosa vogliamo.

giovedì 5 novembre 2020

Anti world - Kanako Takatsuki

Anti worldKanako Takatsuki


Testo: Kanako Takatsuki - musica: Shuhei Mutsuki
Anime: 100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru (Opening) [Per l'anime sub-ita visitate Danger-Zone fansub]
Lyrics

Anti world
Hitomi ni utsushita
minarenai nichijou
joushiki kara kataashi dashiteru
Nagusame no youna
tsunagari tachikitte
honmono no hikari sagashita

(Until the end)
Makerarenai nda nani ni mo
(I’ll never change my mind.
No tears! Hang in there!)
Riaru wa DEAD or ALIVE

Mune ni yadoru jounetsu wo
(zetsubou mo feel alive)
Furikazase Anti world
(osorezu ni go to fight)
Kodoku wo seotta bokura wa
isshonara tsuyoku nareru
Rifujinna kyou ga tsuzuiteita tte
inochi no honou wa kienai
Tachimukau yuuki wo kono te ni
ashita no tame ni tatakae

Yokonarabi no reeru kara
sousou ni hazureta bokura ni wa
ruuru nante kankei naize
seigikan de nani wo
katarouto
katta mon kachidaro

(Believe in myself)
Itami wo tsuyosa ni kaete
(I can’t afford to fail.
Don’t fear! Hold my head high!)
Tsunagu Beyond that truth

Chouten no saki ni tatte
(teppen de mo feel no fear)
Waratteyare Despair
(kishikaisei stand up here)
Sekai ga owaru toshite mo
yoake wa sugu soko ni kiteru
Kiseki wo jitto matteita tte
sukui no doa wa hirakanai
Sadame ni sakarau you ni
bokura ga mirai wo kowasu

Sakenda tte wameita tte
nani mo kawaranai kono sekai de
kyoumei suru Anti world
yobareta imi wo shiru tame
Wait for the day of judgment
Riaru wa DEAD or ALIVE

Seikai mo machigai mo
kibou mo zetsubou mo
ze ga hi de mo taguri yoseru
mirai no hikari

Chouten no saki ni tatte
(teppen de mo feel no fear)
Waratteyare Despair
(kishikaisei stand up here)
Sekai ga owaru toshite mo
ashita wa kuru

Mune ni yadoru jounetsu wo
(zetsubou mo feel alive)
Furikazase Anti world
(osorezu ni go to fight)
Kodoku wo seotta bokura wa
isshonara tsuyoku nareru
Rifujinna kyou ga tsuzuiteita tte
inochi no honou wa kienai
Tachimukau yuuki wo kono te ni
ashita no tame ni tatakae
Traduzione

Anti-mondo
Riflessa nei miei occhi c'è
una routine estranea;
metto un piede fuori dal buon senso.
Recidendo i legami con tutto ciò
che mi dà conforto,
ho cercato una luce reale.

(Fino alla fine)
Nulla mi farà arrendere.
(Non cambierò mai idea.
Niente lacrime! Resisterò!)
La realtà è VIVERE o MORIRE.

Con la passione nel mio cuore
(anche se disperata, mi sento viva)
Brandisco l'Anti-mondo
(non mi spaventa andare a combattere)
Noi che ci portiamo addosso la solitudine,
possiamo essere più forti insieme.
L'assurdo presente è ancora in corso,
ma la fiamma della vita non si spegne.
Stringendo il coraggio per affrontare
tutto ciò, lottiamo per il domani.

Per chi come noi si è staccato
in fretta dai binari della mischia,
le leggi non hanno importanza,
non importa ciò che viene detto
con un senso di giustizia,
siamo noi ad uscirne trionfanti.

(Credo in me stessa)
Trasformo il dolore in forza.
(Non posso permettermi di fallire.
Senza paura! Mantengo alta la testa)
Mi collego all'altra parte della verità.

Stando in piedi sulla cima
(anche sulla sommità, non provo paura)
Devo ridere della disperazione
(tornata in vita, sono quassù)
Anche col mondo che sta per finire,
l'alba è proprio dietro l'angolo.
Continuando ad aspettare un miracolo,
la porta della salvezza non si apre.
Per andare contro al nostro destino,
infrangiamo il futuro.

In questo mondo dove grida ed urla
non servono a cambiare nulla,
faccio risonare il mio Anti-mondo,
per capire il significato della chiamata.
Aspetto il giorno del giudizio.
La realtà è VIVERE o MORIRE.

Ciò che è giusto, ciò che è sbagliato,
la speranza, la disperazione,
ad ogni costo, porterò nelle mie mani
la luce del futuro.

Stando in piedi sulla cima
(anche sulla sommità, non provo paura)
Devo ridere della disperazione
(tornata in vita, sono quassù)
Anche col mondo che sta per finire,
il domani arriverà.

Con la passione nel mio cuore
(anche se disperata, mi sento viva)
Brandisco l'Anti-mondo
(non mi spaventa andare a combattere)
Noi che ci portiamo addosso la solitudine,
possiamo essere più forti insieme.
L'assurdo presente è ancora in corso,
ma la fiamma della vita non si spegne.
Stringendo il coraggio per affrontare
tutto ciò, lottiamo per il domani.

mercoledì 23 settembre 2020

Danger Danger - MIYAVI

Danger DangerMIYAVI


Album: Holy Nights (2020)
Testo&musica: MIYAVI, Lenard Skolnik, Seann Bowe, JUN, Tido, Max Matluck
Lyrics

Danger Danger
Don’t pretend you can’t see us
Don’t pretend you can’t see us
The way the things
are going lately
One day you might
just be us

Danger danger
No more saviors
There’s no way out
No more prayers

Genkai Closer to the edge
than ever
Jissai None of us are
getting better
Kyou mo mata Kids look out
broken windows
Douka shiteru ze
Tears on the pillows

What do you see
Tada shirazu Believe
They’re praying hard
for a miracle
But got me so we sing

Don’t pretend you can’t see us
Don’t pretend you can’t see us
The way the things
are going lately
One day you might
just be us

Danger danger
No more saviors
There’s no way out
No more prayers

Sokora juu Liars
always get the power
Te ni wa juu Screaming
but the world is louder
Iranai The right
from the wrong
Mukashi Say to hope
but it’s gone

What do I see
Tomaranai Bleed
I don’t pray for a miracle
I just play and I sing

Don’t pretend you can’t see us
Don’t pretend you can’t see us
The way the things
are going lately
One day you might
just be us

Danger danger
No more saviors
There’s no way out
No more prayers
Traduzione

Pericolo Pericolo
Non fate finta di non vederci.
Non fate finta di non vederci.
Per come ultimamente
stanno andando le cose,
un giorno potreste essere
al nostro posto.

Pericolo, pericolo.
Niente più salvatori.
Non ci sono vie d'uscita.
Niente più preghiere.

Al limite, siamo più che mai
sull'orlo del baratro.
In effetti, per nessuno di noi
le cose sembrano migliorare.
Anche oggi i ragazzini guardano
dalle finestre rotte.
Qualcosa non va,
le lacrime si riversano sui cuscini.

Cosa vedi? Semplicemente
non si sa in cosa credere.
Stanno pregando intensamente
per un miracolo,
ma hanno solo me, quindi cantiamo.

Non fate finta di non vederci.
Non fate finta di non vederci.
Per come ultimamente
stanno andando le cose,
un giorno potreste essere
al nostro posto.

Pericolo, pericolo.
Niente più salvatori.
Non ci sono vie d'uscita.
Niente più preghiere.

Dappertutto, i bugiardi
ottengono sempre il potere.
Con una pistola in mano gridiamo,
ma il mondo fa più rumore.
Non ci serve qualcosa di giusto
che deriva da qualcosa di sbagliato.
Tutti dicono di sperare,
ma la speranza se n'è andata.

Cosa vedo?
Un inarrestabile sanguinamento.
Non prego per un miracolo,
mi limito a suonare, e canto.

Non fate finta di non vederci.
Non fate finta di non vederci.
Per come ultimamente
stanno andando le cose,
un giorno potreste essere
al nostro posto.

Pericolo, pericolo.
Niente più salvatori.
Non ci sono vie d'uscita.
Niente più preghiere.

martedì 22 settembre 2020

D.A.R.K. - lynch.

D.A.R.K. - lynch.


Album: XIII(2018)
TestoHazuki - musica: Yusuke
Lyrics

D.A.R.K.
Hebi ni naru anata wo nozoru
akaku konareta
kizu ni shitawasu

Tsuki no yo ni meshimase

Kono yami kono toki wo
hashime you kakake you
utsukushii muni no sekai ni

Osoroshii hodo no aijou

Tsukisasaru anata wo tsurameku
hanatareta kinki te wo nobasu

Aku no yo ni

To falling down

Kono yami kono toki wo
hashime you kakake you
utsukushii muni no sekai ni

Anata ni sasaketai
kono yami wo kono ai wo

Tashikana kodou

In the dark ages

Haruka naru kono akumu wo
hashime you kakake you
utsukushii muni no sekai ni

Anata ni sasaketai
kono yami wo kono ai wo

Sayonara hikari yo
sayonara irodori yo
michibikou kuro no mirai e

My name is evil
Traduzione

B.U.I.O.
Diventando un serpente, ti percorro,
striscio la lingua sul rosso
delle tue ferite fresche.

Invocami nelle notti di luna.

In quest'oscurità, in questo momento,
siamo pronti a cominciare,
in un mondo unico e bellissimo.

Amarsi è così spaventoso.

Attraversandoti, ti penetro,
tendo le mani sui taboo concessi.

Nella notte del male.

Per precipitare.

In quest'oscurità, in questo momento,
siamo pronti a cominciare,
in un mondo unico e bellissimo.

Voglio offrire a te
quest'oscurità, quest'amore.

Il battito del cuore è una certezza.

Nelle ere di buio.

Quest'incubo distante,
siamo pronti a cominciarlo,
in un mondo unico e bellissimo.

Voglio offrire a te
quest'oscurità, quest'amore.

Diciamo addio alla luce,
diciamo addio al colore,
imbocchiamo questo futuro di buio.

Il mio nome è Male.