Singolo: Akatsukizukuyo (2014)
Testo&musica: Gackt
Lyrics
Akatsukizukuyo
-DAY BREAKERS- Miageta sora ni wa
hitotsu no kumo ga mure kara hagurete.
Ima no boku to onaji youni
shikabane no naka de toiki wo sagashiteru.
Kimi wo akaku some tako no te wa Itsu no hi ni ka arainagaseru toki ga
kuru no desu ka?
Yume no tsudzuki egaku
sono hi made
Kaze ni yureta hoshi tomoshite.
Itsuka deaeta toki wa mouichido Hohoemi wo soete Tsuyoku dakishimete. Ano hi no yozora ni kimi to
kaketa negai goto
Kumo no sukima ni hitori sagashite. Ima mo boku wa tsumi wo daite
shikabane ni motare
Yoake ni obieteru. Kawashita yakusoku kanau
sono hi made
Ame ni nureta hoshi kazoete. Itsuka deaeta toki wa mounidoto Hanarenai you ni Tsuyoku dakishimete. Mata kurikaesu mabayui yoake ni Me wo somuketaku naru hodo
sabishii kedo
Tameiki no ame ga furi hajimeta to
shite mo
Kono namidakaku shite kurerukara
Kizu darake no te wo nobashite. Yume no tsudzuki egaku
sono hi made
Kaze ni yureta hoshi tomoshite. Itsuka deaeta toki wa mouichido Hohoemi wo soete. Kawashita yakusoku kanau
sono hi made
Ame ni nureta hoshi kazoete. Itsuka deaeta toki wa mounidoto Hanasanai. Boku ga yakusoku wo kanaeru hi ni wa Saigo no yoake ni tsuki wo kazarou. Dakara deaeta toki wa mou dare mo
Hanarenai you ni
Hanarenai you ni Tsuyoku dakishimete. |
Traduzione
Luna dell'alba
-DOMATORI DELL'ALBA- Nel cielo a cui ho rivolto lo sguardo una nuvola si è allontanata dalle altre. Adesso anch'io mi sento allo stesso modo, cerco il respiro in un cadavere. Arriverà mai il momento in cui queste mie mani che ti hanno macchiato di rosso potranno essere ripulite? Fino al giorno in cui disegnerò il seguito del sogno, accenderò le stelle trasportate dal vento. Quando un giorno ci rincontreremo, concedimi un sorriso e stringimi forte. Quel desiderio che abbiamo affidato al cielo notturno di quel giorno, lo cerco da solo tra gli spazi nelle nuvole. Anche adesso sto trascinando il mio peccato, affidandomi ad un cadavere, tremando nell'alba. Fino al giorno in cui manterrò la promessa che ci siamo fatti, conterò le stelle bagnate dalla pioggia. Quando un giorno ci rincontreremo, saremo come indivisibili, ci stringeremo forte. L'alba radiosa che giunge ancora una volta mi fa sentire così solo da volermi allontanare, ma anche se un accenno di pioggia comincerà a cadere basterà a nascondere le mie lacrime, quindi allungherò le mie mani ferite. Fino al giorno in cui disegnerò il seguito del sogno, accenderò le stelle trasportate dal vento. Quando un giorno ci rincontreremo, concedimi un sorriso. Fino al giorno in cui manterrò la promessa che ci siamo fatti, conterò le stelle bagnate dalla pioggia. Quando un giorno ci rincontreremo, non lasciarmi. Il giorno in cui manterrò la nostra promessa userò la luna per decorare l'alba finale. Quindi, quando ci incontreremo di nuovo, saremo come indivisibili, saremo come indivisibili, ci stringeremo forte. |
NOTE: Questa è la conclusione del gruppo di quattro canzoni composte da Gackt per il suo progetto teatrale "Moon Saga" [x] (che vanta la collaborazione delle CLAMP, famoso gruppo di mangaka [x]).
Inoltre la canzone conclude il ciclo di stagioni rappresentato dalle altre tre precedenti:
Setsugekka: inverno (che passa alla primavera)
Sakura, Chiru: primavera (che passa all'estate)
Hakuro: estate (che passa all'autunno)
Sakura, Chiru: primavera (che passa all'estate)
Hakuro: estate (che passa all'autunno)
Akatsukizukuyo: autunno (che ritorna all'inverno)
Nessun commento:
Posta un commento