Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!

mercoledì 12 ottobre 2016

Winding Road - SPYAIR

Winding Road - SPYAIR

Album: MILLION (2013)
Testo: MOMIKEN - musica: UZ
Lyrics

Winding Road
Kinou made no ame wa
tobira wo aketara
kieteitanda
"Ima iku yo" tte
meeru wo utte miage ta
sora ni me wo usumeta
Supiido ageteku kuruma no naka
sou ie ba
ano hi mo konna hare datta
Hajimete issho ni
aruita hi kimi wo
zutto miteita

Kono saki nante
wakaranai kedo ima wa

Mabataki mo sezu ni
omae wo miteitai
Nee, donna hyoujou wo
tsugi wa kureru no?
Magarikunetta michi no ue de
tanjun na riyuu da yo
omae ga itoshii nda
Butsukatta toshite mo
fukamatte ikeru yo
Kimi to ore no mae ni aru
Winding Road

Kotoba ni dekinai nani ka na? 
Omoi to dokeru
terepashii mitai na
Sonna n ja nai kedo nigitta te no
kankaku de nantonaku wakaru
Subete wo shirou toka zenbu hoshi
garu wake ja nai kedo
Dekireba ironna anguru de
yorisotte mitaina
Umi no you na kimi wo
dore dake watareru ka na?

Kono saki nante
wakaranai kedo ima wa

Mabataki mo sezu ni
omae to miteitai
Nee, donna fuukei wo
tsugi wa miyou ka?
Taai nai hanashi mo ii darou
Tokubetsu na koto ka na? 
Omae to ikitai to omou no wa
Kizutsui ta toshite mo
wakeaeru mono mo aru yo
Sore ga, kimi to ore no
Winding Road

Ah kisetsu ga mata meguru
Haru no sakura
natsu no umibe
aki no kouyou
fuyu no yuki ni somaru futari

Mabataki mo sezu ni
kono saki wo issho ni mi tai
Butsukatta toshite mo
fukamatte ikeru yo
Kimi to ore no mae ni aru
Winding Road

Sou mabataki mo sezu ni
omae dake wo miteitai
Kimi ga iru kara
ore wa ore de ireru yo
Amae toka souyuu no ja naku te
Tanjun na riyuu da yo
omae ga itoshii n da
Hohaba wo awasete,
tsumazuitara
idakiyosete

Kimi to ore ga arui te iku
Winding Road
Traduzione

Strada Tortuosa
Quando ho aperto la porta,
la pioggia caduta fino a ieri
è scomparsa.
Ho mandato una mail dicendo
"andiamo, adesso", e poi ho guardato
il cielo, mescolandovi i miei occhi.
Accelerando, in auto,
mi sono ricordato che
anche quel giorno c'era bel tempo;
quel giorno in cui, camminando
insieme per la prima volta,
ti ho osservato tutto il tempo.

E anche se non capisco dove
mi porterà questo sentiero, adesso...

Voglio guardarti, senza nemmeno
battere le ciglia.
Ehi, qual è la prossima espressione
che mi mostrerai?
Su questa strada tortuosa,
le mie motivazioni sono semplici:
tu sei il mio tesoro.
Anche se ci scontriamo, i nostri
sentimenti si fanno più profondi.
Davanti a me e te
c'è una strada tortuosa.

Cos'è che non si può descrivere
a parole? Sembra che esse trasmettano
pensieri telepaticamente.
Ma non è così, e lo capisco grazie
a ciò che si prova tenendosi per mano.
Non si può sapere tutto, e comunque
non è ciò che voglio.
Se possibile, mi basta abbracciarti
da diverse angolazioni.
Come il mare... chissà quanto
riuscirei a pervaderti.

E anche se non capisco dove
mi porterà questo sentiero, adesso...

Voglio guardarlo con te,
senza nemmeno battere le ciglia.
Ehi, qual è il prossimo paesaggio
che vedremo?
Non c'è nulla di male a farneticare.
Chissà se la mia idea di vivere con te
è qualcosa di speciale.
Anche se ci feriamo,
condivideremo sempre qualcosa.
È questa la nostra
strada tortuosa.

Ah, le stagioni cambiano ancora.
I ciliegi primaverili,
la spiaggia estiva,
le foglie autunnali,
ed io e te intrisi di neve invernale.

Voglio guardare insieme questo punto,
senza nemmeno battere le ciglia.
Anche se ci scontriamo, i nostri
sentimenti si fanno più profondi.
Davanti a me e te
c'è una strada tortuosa.

Esatto, voglio guardare solo te,
senza nemmeno battere le ciglia.
Dato che sei qui,
io resterò me stesso.
Non si tratta di dipendere da te...
le mie motivazioni sono semplici:
tu sei il mio tesoro.
I nostri passi si sono incrociati,
quindi se dovessimo inciampare,
finiremmo abbracciati.

Io e te camminiamo su questa
strada tortuosa.

Nessun commento:

Posta un commento