domenica 1 luglio 2012

Re:make - ONE OK ROCK

Re:makeONE OK ROCK

Album: Zankyo Reference (2011)
Testo&musica: Taka
Lyrics

Re:make
You take me back
And show me you’re the only one
reveal the way you got me
I’ve got to run.
You're still alive,
I'm never gonna take your feeling
which is complicated.

Fumarete nejirare koko made
Ayunda kono michi no saki wa
Dare ni mo fumi komaretaku wa nai
Mikaitakuchi ryouiki.

Furerarete shimaeba break me up
Totonoerya wait for a moment.
Kokora de sa falling out yeah
Girigiri de runs out of time.

You can feel it!

I can't believe in you
I'd see you 'nother day,
‘nother way.
Nobody standing near
There are something you
can't see or feel baby.
Jiko no ego munashiku
yuku sue.
Yeah, I'm sorry.
Hakichigae hanahada shikute
mou doubt.
Iki chigai out there?
Out there no no no...
(I’m breaking down!)

I keep on trying to reach you
with my broken legs.
How many times have you
seen me when I fall?
But now I know you're not
the only thing like before
Not the one I need to share.

Kudaranai imi mo nai kusokurae
Sore gurai wakaru yo
baka janai.
I never give myself to you anymore.

I can't believe in you
I'd see you 'nother day,
‘nother way.
Nobody standing near
There are something you
can't see or feel baby.
Jiko anji munashiku kizukeba
Oh when I’m me.
Hakichigae hanahada shikute
mou doubt
Iki chigai out there?

I can't believe in you
I'd see you 'nother day,
‘nother way.
Nobody standing near
There are something you
can’t see or feel baby.
Jiko anji munashiku kizukeba
Oh when I’m me.
Hakichigae hanahada shikute
mou doubt.
Iki chigai out there?

I can't believe in you.
I can't believe in you.
Raretsu shita musuu no
sentaku wa No!
Kachihokori baka bakari
de ja mou doubt.
Iki chigai out there?
Traduzione

Re:make
Mi riporti indietro
e mi mostri che sei l'unica,
riveli il modo in cui mi hai preso,
dovevo correre.
Sei ancora viva,
non accetterò mai i tuoi sentimenti,
che sono complicati.

Costretto a fare così, incastrato fin qui,
la strada che ho percorso finora,
nessuno vorrebbe attraversarla,
è un luogo selvaggio.

Se dovessimo sfiorarci finirei in pezzi,
poi mi raccoglierei, aspettando un momento.
Precipitando da queste parti, yeah,
finito giusto un po' fuori tempo.

Puoi sentirlo!

Non posso credere in te,
vorrei vederti un altro giorno,
in un altro modo.
Nessuno ti sta accanto,
ci sono cose che non puoi
vedere o sentire, baby.
È grazie a me che continuiamo a
provare, invano.
Yeah, mi dispiace.
Anche quando cerco disperatamente
di capirti, sorge un dubbio.
C'è un'altra via, lì fuori?
Lì fuori, no no no...
(Sto precipitando!)

Continuo a cercare di raggiungerti
con le mie gambe rotte.
Quante volte mi hai visto
cadere?
Ma adesso so che tu
non sei la stessa cosa di prima,
non sei quella che desideravo avere.

Non esistono tentativi insensati,
è un mucchio di cazzate, lo so,
non sono stupido.
Non mi affiderò più a te.

Non posso credere in te,
vorrei vederti un altro giorno,
in un altro modo.
Nessuno ti sta accanto,
ci sono cose che non puoi
vedere o sentire, baby.
Mi convinco che non c'è speranza,
oh, mentre resto me stesso.
Anche quando cerco disperatamente
di capirti, sorge un dubbio.
C'è un'altra via, lì fuori?

Non posso credere in te,
vorrei vederti un altro giorno,
in un altro modo.
Nessuno ti sta accanto,
ci sono cose che non puoi
vedere o sentire, baby.
Mi convinco che non c'è speranza,
oh, mentre resto me stesso.
Anche quando cerco disperatamente
di capirti, sorge un dubbio.
C'è un'altra via, lì fuori?

Non posso credere in te.
Non posso credere in te.
Scegliere una delle tante opzioni
equivale ad un grande No!
Questo idiota che ha cercato di vincere,
non può far altro che dubitare.
C'è un'altra via, lì fuori?

4 commenti:

  1. Commento ora perdono XD
    Comunque sono stra contenta, stai postando un sacco di post interessanti e belli, non li commento tutti ma io ti vedo *fix fix * tra l'altro sono impressionata hai tradotto un mucchio di canzoni O_O non me ne ero resa conto bene prima mentre bazzicavo per il tuo blog ma cavoli wow!!!
    Ora parliamo di questa bellissima canzone, sono felicissima che te li ho passati, il tuo lavoro è egregio come sempre,rende benissimo la traduzione e mi riporta ad uno stato d'animo che mi sento in questi giorni loool piano piano approfondirò la loro conoscenza magari assieme mi farebbe piacere ;) in parte sono contenta di averli trovati perchè sono la prima band(UVERworld a parte però io non li considero rock) come genere generalizziamo, rock, che non ha un passato visual kei, sono contenta perchè non trovavo quasi mai nulla del genere o mi passavano sotto il naso come sigle di anime XD tipo vedi gli SPYAIR,non ho niente sul visual, anzi ho un bellissimo passato e presente in merito XD però mi fa piacere che considerino in giappone anche il semplice rock,poi avevo voglia di variare XP Kissu

    RispondiElimina
  2. Ciao cara! *__* felicissima del tuo commento e dei tuoi complimenti ♥
    Più che altro tengo questo blog perché da moltissimo mi piace tradurre, quindi ho deciso di raccogliere il mio "lavoro" da qualche parte... poi ai visitatori piace e interessa ancora meglio!! XD
    Come già ti ho detto la canzone è molto bella, e per quanto riguarda il gruppo sono d'accordo con te! Con la musica sono davvero di vaste vedute, ma trovare una rock band giapponese non visual è una piacevole sorpresa anche per me ^^

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Concordo pienamente e figurati !! (❛ ◡ ❛)♡
      oh davverooooooo ??? allora ci hanno piacevolmente colpito ihihih (*´艸` *) *hug*
      io non vedo l'ora che esca 'the beginner' ahhaha te la richiederò preparati (*´艸` *)

      Elimina
    2. Mi preparo volentieri xD grazie ancora ♥

      Elimina