Album: METAL GALAXY (2019)
Testo: MUKTI-METAL - musica: MEGMETAL
Lyrics
Shanti Shanti Shanti
Shanti Shanti Ikerumonotachi no purana Shanti Shanti Inochi no hanasaku chakura Shanti Shanti Ikerumonotachi no sansaara Shanti Shanti Maiagare yo karuma Meguri meguru kisetsu wa kirari kirari kirameite koi ni koi kogareteru Mawari mawaru sekai wa hirari hirari hirameite yume ni yume mite odoru Hateshinaku Free Ali Ali Ali Ali Inorumonotachi no maayaa Ali Ali Ali Ali Inochi no kase tatsu mokusha Ali Ali Ali Ali Inorumonotachi no mantora Ali Ali Ali Ali Maiodore yo karuma Meguri meguru sadame wa yurari yurari yurameite Ai ni ai akogarete Mawari mawaru jidai wa furari furari furatsuite Toi ni toi tokareteku Kagirinaku Free Accha Accha Accha Accha Meguri meguru kisetsu wa kirari kirari kirameite koi ni koi kogareteru Mawari mawaru sekai wa hirari hirari hirameite yume ni yume mite odoru Hateshinaku Free Hateshinaku Free Kagirinaku Free |
Traduzione
Shanti Shanti Shanti (1)
Shanti, Shanti, il prana degli esseri viventi. (2) Shanti Shanti, il chakra (3) del fiore della vita che sboccia. Shanti Shanti, il samsara degli esseri viventi. (4) Shanti Shanti, trascinaci, karma! (5) Le stagioni che girano e rigirano brillano, luccicano, scintillano; ci innamoriamo follemente dell'amore. Il mondo che ruota e ruota, agile, leggero, lampeggia; danziamo in un sogno nel sogno. Eternamente liberi. Ali Ali Ali Ali Coloro che pregano la māyā . (6) Ali Ali Ali Ali Il moksha recide i vincoli della vita. (7) Ali Ali Ali Ali Coloro che pregano un mantra. (8) Ali Ali Ali Ali facci danzare, karma! L'esistenza che gira e rigira, oscilla, dondola, ondeggia; bramiamo d'incontrare l'amore. Ruotando e ruotando, l'era vacilla, vacilla senza meta; le domande trovano risposta. Infinitamente liberi. Accha Accha Accha Accha (9) Le stagioni che girano e rigirano brillano, luccicano, scintillano; ci innamoriamo follemente dell'amore. Il mondo che ruota e ruota, agile, leggero, lampeggia; danziamo in un sogno nel sogno. Eternamente liberi. Eternamente liberi. Infinitamente liberi. |
NOTE: (1) - Shanti: per la religione induista, la parola sanscrita śānti (solitamente anglicizzata in shanti o shantih) indica uno stato di assoluta pace interiore e di serena imperturbabilità, caratterizzato dall'assenza delle frenetiche onde-pensiero (vṛtti) generate dalla mente. (x)
(2) - Prana: significa letteralmente «vita» e in seconda istanza viene inteso come «respiro» e «spirito». (x)
(3) - Chakra: in alcune filosofie orientali, ciascuno dei centri di energia presenti nel corpo umano che presiedono alle funzioni organiche, psichiche ed emotive dell'individuo.
(4) - Samsara: indica, nelle religioni dell'India quali il Brahmanesimo, il Buddhismo, il Giainismo e l'Induismo, la dottrina inerente al ciclo di vita, morte e rinascita. (x)
(5) - Karma: indica, presso le religioni e le filosofie religiose indiane o originarie dell'India, il generico agire volto a un fine, inteso come attivazione del principio di "causa-effetto". (x)
(6) - Māyā : termine che ha come significato originario quello di "creazione", successivamente quello di "illusione". (x)
(7) - Moksha: è uno dei cardini delle dottrine religiose e spirituali dell'India. La liberazione, variamente interpretata e diversamente conseguibile a seconda del contesto, è principalmente intesa come salvezza dal ciclo delle rinascite (Samsara), ma anche quale conseguimento di una condizione spirituale superiore. (x)
(8) - Mantra: nell'induismo, formula che viene ripetuta molte volte come pratica meditativa.
(9) - Accha: in sanscrito, "puro", "lucido", "non scuro"
Nessun commento:
Posta un commento