Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!
Visualizzazione post con etichetta GALNERYUS. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta GALNERYUS. Mostra tutti i post

sabato 24 settembre 2016

GALNERYUS

GALNERYUS
- Masatoshi "SHO" Ono (voce)
- Syu (chitarra)
- TAKA (basso)
- FUMIYA (batteria)
- YUHKI (tastiera)

ex-membri:
Jun-ichi (batteria)
YAMA-B (voce)
YU-TO (basso)
tsui (basso)
tossan (batteria)

Attività: 2001-presenti

Testi Tradotti

UNDER THE FORCE OF COURAGE (2015)
Under The Force Of Courage / GALNERYUS
THE PREMONITION
THE TIME BEFORE DAWN
RAISE MY SWORD
THE VOICE OF GRIEVOUS CRY
RAIN OF TEARS
REWARD FOR BETRAYAL
SOUL OF THE FIELD
CHAIN OF DISTRESS
THE FORCE OF COURAGE

ATTITUDE TO LIFE (single-2014)
ATTITUDE TO LIFE
MY FAITH
CAN'T LIVE WITHOUT YOU (VETELGYUS MIX)

VETELGYUS (2014)
Vetelgyus / GALNERYUS
REDSTAR RISING
ENDLESS STORY
ULTIMATUM
ENEMY TO INJUSTICE
THE JUDGEMENT DAY (VETELGYUS MIX)
VETELGYUS
ATTITUDE TO LIFE
SECRET LOVE
THE GUIDE
I WISH
THE VOYAGE

ANGEL OF SALVATION (2012)
REACH TO THE SKY
THE PROMISED FLAG
TEMPTATION THROUGH THE NIGHT
LONELY AS A STRANGER
STAND UP FOR THE RIGHT
HUNTING FOR YOUR DREAM
LAMENT
INFINITY
ANGEL OF SALVATION
LONGING

Kizuna (2012)
Kizuna
Owari Naki, Kono Uta -New Version-
ACROSS THE RAINBOW
WINNING THE HORNOR
departure! (English Version)

PHOENIX RISING (2011)
THE RISING
TEAR OFF YOUR CHAIN
SPIRIT OF STEEL
SCARS
T.F.F.B.
BASH OUT !
THE TIME HAS COME
THE PHOENIX

RESURRECTION (2010)
 UNITED BLOOD
BURN MY HEART
CARRY ON
DESTINATIONS
STILL LOVING YOU
EMOTIONS
SAVE YOU!
A FAR-OFF DISTANCE
FALL IN THE DARK
THE ROAD GOES ON

REINCARNATION (2008)
Owari Naki, Kono Uta
BLAST OF HELL
BLAME YOURSELF
SHINING MOMENTS
AGAINST THE DOMINATION
WIND OF CHANGE
NO EXIT
STARDUST
FACE TO THE REAL
SEASONS CRY
FAIRY TALE
THE FLAG OF REINCARNATION

ONE FOR ALL - ALL FOR ONE (2007)
RED HORIZON
NEW LEGEND
 THE NIGHTCRAVER
 AIM AT THE TOP
 EVERLASTING
 LAST NEW SONG
 DON'T TOUCH
THE FLAME
CHASING THE WIND
SIGN OF REVOLUTION
CRY FOR THE DARK
THE SUN GOES DOWN

BEYOND THE END OF DESPAIR... (2006)
ARISE
SHRIEK OF THE VENGEANCE
 RAID AGAIN
SHIVER
POINT OF NO RETURN
IN THE CAGE
HEAVY CURSE
VANISHING HOPE
DAWN OF TRAGEDY
MY LAST FAREWELL
BRAVING FLAG
REBIRTH

ADVANCE TO THE FALL (2005)
STILLNESS DAWN
SILENT REVELATION
 ANCIENT RAGE
 FATE OF THE SADNESS
 DEEP AFFECTION
DREAM PLACE
GLORIOUS AGGRESSOR
WHISPER IN THE RED SKY
THE SCENERY
ETERNAL REGRET
QUIET WISH
FLY WITH RED WIND
UNDER THREAT

THE FLAG OF PUNISHMENT (2003)
MEDITATION FOR THE SAGA
 STRUGGLE FOR THE FREEDOM FLAG
BEYOND OF THE GROUND
 IN THE DELIGHT
 REBEL FLAG
 REQUIEM
 HOLDING THE BROKEN WINGS
CHILD OF FREE
FINAL RESOLUTION
THE GARDEN OF THE GODDESS
UNITED FLAG



lunedì 12 ottobre 2015

FUTURE NEVER DIES - GALNERYUS

FUTURE NEVER DIES - GALNERYUS

Album: PHOENIX RISING (2011)
Testo&musica: Syu
Lyrics

FUTURE 
NEVER DIES
Moshi kimi ga ano toki
kinou dake demo
ano basho ni
ika nakatta to shitara.
Kimi no tsuita uso ga
sugisatte mo
okizari ni sareta
kioku ni naru.

Touzaketain ja nai
"I wanna feel your heart"
wasuretai
wake de mo nai
"I can't forget you".
Itsumo soba ni
atta egao
sore dake kanjitai.

When I walk alone
without you
I wish you were by my side
itsumademo soba ni ite.
Kimi wo terashiteru
mugen no hikari
ima mo kagayaiteru yo.
Someday time will
tell you where you should go.
Future never dies.

Subete ga atta
kono basho de
namida dake ga
kawakazu ni nagare
tsuzukete itara.
Kimi wa nani wo omou darou.
Hitori ni natte shimatte mo
asu wa yattekuru.

Kanawanain ja nai
"I wanna know the truth"
mitometai
wake de mo nai
"I never forget you".
Itsumo soba ni
atta egao
sore dake wasurenai.

When I walk alone
without you
Oh, I wish you were
by my side
itsumademo soba ni ite.
Kimi wo mamotteru
mugen no hikari
ima mo kagayaite iru yo.
Someday time will
tell you where you should go.
Future never dies.

When I walk alone
without you
I wish you were by my side
itsumademo soba ni ite.
Kimi wo terashiteru
mugen no hikari
ima mo kagayaiteru yo.

When I walk alone
without you
Oh, I wish you were
by my side
itsumademo soba ni ite.
Kimi wo mamotteru
mugen no hikari
ima mo kagayaite iru yo.
Someday time will
tell you where you should go.
Future never dies.

Time will tell you
where you should go.
I'll give you
everything of my heart.
Time will tell me
where I should go.
The sky is blue
It's never clouded.
Time will tell you
where you should go.
I'll give you
everything of my heart.
Time will tell me
where I should go.
The sky is blue
Future never dies.
Traduzione

IL FUTURO 
NON MUORE MAI
Anche se la persona che eri
appartiene al passato,
non posso tornare
in quel posto.
Anche se le tue bugie
appartengono al passato,
io rimango indietro,
trasformandomi in un ricordo.

Non voglio evitarti,
"voglio sentire il tuo cuore";
e nemmeno voglio
dimenticarti,
"non posso dimenticarti".
Quel sorriso che mi è stato
sempre accanto è
tutto ciò che voglio sentire.

Quando cammino da solo
senza di te,
vorrei tu fossi accanto a me,
per sempre al mio fianco.
Una luce immensa
t'illumina,
brilla anche adesso.
Un giorno il tempo ti dirà
da che parte devi andare.
Il futuro non muore mai.

In questo posto in cui
c'era ogni cosa,
adesso solo le lacrime
continuano a scorrere,
senza asciugarsi.
Chissà a cosa stai pensando.
Anche se sono solo,
il domani arriverà.

Non è che non si compirà,
"voglio conoscere la verità";
e non voglio nemmeno
ammetterlo,
"non ti ho mai dimenticato".
Quel sorriso che mi è stato
sempre accanto è
tutto ciò che non dimenticherò.

Quando cammino da solo
senza di te,
oh, vorrei fossi
accanto a me,
per sempre al mio fianco.
Una luce immensa
ti protegge,
brilla anche adesso.
Un giorno il tempo ti dirà
da che parte devi andare.
Il futuro non muore mai.

Quando cammino da solo
senza di te,
vorrei tu fossi accanto a me,
per sempre al mio fianco.
Una luce immensa
t'illumina,
brilla anche adesso.

Quando cammino da solo
senza di te,
oh, vorrei fossi
accanto a me,
per sempre al mio fianco.
Una luce immensa
ti protegge,
brilla anche adesso.
Un giorno il tempo ti dirà
da che parte devi andare.
Il futuro non muore mai.

Il tempo ti dirà
da che parte devi andare.
Ti darò ogni parte
del mio cuore.
Il tempo mi dirà
da che parte devo andare.
Il cielo è blu,
non è mai nuvoloso.
Il tempo ti dirà
da che parte devi andare.
Ti darò ogni parte
del mio cuore.
Il tempo mi dirà
da che parte devo andare.
Il cielo è blu,
il futuro non muore mai.

venerdì 9 ottobre 2015

NO MORE TEARS - GALNERYUS

NO MORE TEARS - GALNERYUS

Album: PHOENIX RISING (2011)
Testo: SHO - musica: YUHKI
Lyrics

NO MORE TEARS
I pray for you
Sora wo kaketa
Eien wo koete.

We pray for you
Kono shunkan ni
Dekiru koto naru.

Koe ni takushi
kimi wo omou
We want to send you
our songs now.

Please, stop crying.
Asu wo maneku
Hohoemi wo motte.

Kaze wo kanji
kimi wo omou
We want to send you
our songs now.

Oshiyoseru
Kabe ni tachimukau.
Uragiranai
sono tsuyosa wa.
Saisei wa sakebi
kodama suru
Sora wo eguri sasaru
No more tears.

Oshiyoseru
Kako ni tachimukau.
Kumori no nai
sono tsuyosa ga.
Hitosuji no hikari terashiteru.
We believe your new
way of life
No more tears.

Semari kuru
yami wo utte
Honoo no mama
hashiri nukete
Nuzumanai
tayakai no naka de
Inori wo sasage.

Oshiyoseru
Kabe ni tachimukau.
Uragiranai
sono tsuyosa wa.
Saisei wa sakebi
kodama suru
Yami wo eguri sasaru
No more tears.

Oshiyoseru
Kako ni tachimukau.
Mayoi no nai
sono tsuyosa ga.
Hitosuji no hikari terashiteru.
We believe your new
way of life
No more tears.

We want keep
sending you our songs
No more tears.
Traduzione

SENZA PIÙ LACRIME
Prego per te,
sorvolando il cielo,
oltrepassando l'eternità.

Preghiamo per te,
in questo momento
possiamo farcela.

Pensando a te,
affidandole alle nostre voci,
vogliamo trasmetterti
le nostre canzoni, adesso.

Ti prego, smetti di piangere.
Accogli il domani
con un sorriso.

Pensando a te,
percependo il vento,
vogliamo trasmetterti
le nostre canzoni, adesso.

Andiamo avanti,
lottando contro le mura.
Non tradiremo mai
quella forza.
I nostri spiriti chiedono
di rinascere,
emergendo dal cielo,
senza più lacrime.

Andiamo avanti,
lottando contro il passato.
Quella forza è
priva di nubi.
Un raggio di luce c'illumina.
Noi crediamo nel tuo nuovo
stile di vita,
senza più lacrime.

Attaccando l'oscurità
che si avvicina,
correndo attraverso
gli istinti,
durante una battaglia
indesiderata, abbiamo
offerto una preghiera.

Andiamo avanti,
lottando contro le mura.
Non tradiremo mai
quella forza.
I nostri spiriti chiedono
di rinascere,
emergendo dal cielo,
senza più lacrime.

Andiamo avanti,
lottando contro il passato.
Quella forza è priva
d'esitazione.
Un raggio di luce c'illumina.
Noi crediamo nel tuo nuovo
stile di vita,
senza più lacrime.

Vogliamo continuare a
trasmetterti le nostre canzoni,
senza più lacrime.

venerdì 11 settembre 2015

TIME AFTER TIME - GALNERYUS

TIME AFTER TIME - GALNERYUS

Album: Kizuna (2012)
Testo: SHO - musica: YUHKI
Lyrics

TIME AFTER TIME
We always feel
a sacred love in each other.
We don't stray from the truth.
Oh, feel love
many times over.

There is something that
doesn't change even if time
passes.
Have you already found it?
It is not special
It may be found in everyday.

Time after time
I swear not to tell a lie
I wanna feel the same time
with you.
Night after night
Keep on loving.
It's worth a try.
I wanna live the same time
with you.

Even if we are
in a storm,
we won't lose our way.
Everyone can't obstruct us!
We'll be stronger
day by day.

You know what is important
in order to live.
Have I already found it?
It is not difficult
It may be found in everyday.

Time after time
This world is a wonderful one!
I wanna feel the same time
with you.
Night after night
Keep on believing.
It's worth a try.
I wanna live the same time
with you.

We'll fly to the skies
The skies do not have
the dirty thing. (feel so free)
We will cross the seas
There is an answer
Everything!

Follow me Stay with me
Look at me Feel free!
Trust me Talk to me Believe me.
Follow you Stay with you
Look at you I can do.
Trust you Talk to you
We can do!

Time after time.
Night after night.
Time after time.
I swear not to tell a lie.
Night after night
I wanna feel the same time
with you.
Traduzione

DI VOLTA IN VOLTA
Tra di noi, continuiamo a
percepire un amore sacro.
Non siamo lontani dalla verità.
Oh, proveremo amore
ancora molte volte.

C'è qualcosa che non cambierà
mai, nemmeno col passare
del tempo.
L'hai già trovato?
Non è qualcosa di speciale,
puoi trovarlo nella vita quotidiana.

Di volta in volta,
giuro di non mentire;
voglio percepire ancora gli stessi
momenti insieme a te.
Una notte dopo l'altra,
continuiamo ad amare.
Vale la pena provarci.
Voglio rivivere gli stessi momenti
insieme a te.

Anche se saremo in preda
ad una tempesta,
non perderemo la strada.
Che provino ad ostacolarci!
Giorno dopo giorno,
diventeremo più forti.

Sai cos'è importante
per vivere.
Ed io, l'ho trovato?
Non è difficile,
si può trovare nella vita quotidiana.

Di volta in volta...
Questo è un mondo meraviglioso!
voglio percepire ancora gli stessi
momenti insieme a te.
Una notte dopo l'altra,
continuiamo a crederci.
Vale la pena provarci.
Voglio rivivere gli stessi momenti
insieme a te.

Voleremo nei cieli,
perché nei cieli non c'è nulla
di sudicio. (Che libertà!)
Attraverseremo i mari,
perché lì c'è una risposta,
lì c'è tutto!

Seguimi, resta con me,
guardami, assapora la libertà!
Fidati di me, parlami, credi in me.
Ti seguirò, sarò con te,
guarderò te, posso farlo.
Mi fiderò di te, parlerò con te,
possiamo farcela!

Di volta in volta.
Una notte dopo l'altra.
Di volta in volta.
Giuro di non mentire.
Una notte dopo l'altra,
voglio percepire ancora gli stessi
momenti insieme a te.

giovedì 10 settembre 2015

DESTINY - GALNERYUS

DESTINY - GALNERYUS

Album: RESURRECTION (2010)
Singolo: BEGINNING OF THE RESURRECTION (2010)
Testo&musica: Syu
Lyrics

DESTINY
Destiny is calling you,
passing through your
edge of heart.
(We're) not a loss anymore,
and look up your future
Oh, yeah!!!!!

Mou mayou koto
nado nai
nayamitsuzukeru koto mo nai.
Miageta sono toki,
subete ni kizuita
ima made no ayamachi wo.
Jibun wo miushinai sou ni
naru koto nante mou nai hazu.
Tada hitotsu no
onaji hoshi wo miteru.

Destiny is calling you,
passing through your
edge of heart.
(We're) not a loss anymore,
and look up your future
And surely, we'll unite
once again.
We're filled with power.
Don't lose the past
Gone with the steel.

Mou nigeru koto nado nai
kakaetsuzukeru
mono nai.
Miageta sono toki
subete ni kizuita
ima made no ayamachi wo.
Jibun wo miushinai sou ni
naru nante mou nai hazu.
Tada hitotsu no
onaji hoshi wo miteru.

Destiny is calling you,
passing through your
edge of heart.
(We're) not a loss anymore,
and look up your future
And surely, we'll unite
once again.
We're filled with power.
Don't lose the past
Gone with the steel.

Imanimo kiesou datta hikari yo
mou ichido kagayake.
Tada hitotsu no
onaji hoshi wo miteru.

Destiny is calling you,
passing through your
edge of heart.
(We're) not a loss anymore,
and look up your future
And surely, we'll unite
once again.
We're filled with power.
Don't lose the past
Gone with the steel.

Destiny is calling you
but you don't believe it.
Keeper of the resurrection
is standing alone
And surely, we'll unite
once again
with strong faith.
Live to survive
live for my life
Just like those stars.
Traduzione

DESTINO
Il destino ti sta chiamando,
superando i margini
del tuo cuore.
Non siamo più pesi morti,
quindi guarda al futuro,
oh, yeah!!!!!

Non c'è più nulla in grado
di farmi esitare,
non c'è più nulla a tenermi teso.
Quando ho alzato lo sguardo,
mi sono reso conto di tutti
gli errori commessi finora.
Ma non c'è più nulla in grado di
farmi perdere di vista me stesso.
C'è un'unica stella,
ed entrambi la vediamo.

Il destino ti sta chiamando,
superando i margini
del tuo cuore.
Non siamo più pesi morti,
quindi guarda al futuro;
e sicuramente, ci ricongiungeremo
ancora una volta.
Siamo ricolmi di potere.
Non perdere il passato,
portato via dalla spada.

Non c'è più nulla in grado
di farmi scappare,
nessun peso sulle spalle.
Quando ho alzato lo sguardo,
mi sono reso conto di tutti
gli errori commessi finora.
Ma non c'è più nulla in grado di
farmi perdere di vista me stesso.
C'è un'unica stella,
ed entrambi la vediamo.

Il destino ti sta chiamando,
superando i margini
del tuo cuore.
Non siamo più pesi morti,
quindi guarda al futuro;
e sicuramente, ci ricongiungeremo
ancora una volta.
Siamo ricolmi di potere.
Non perdere il passato,
portato via dalla spada.

La luce che rischiava di svanire,
risplende ancora una volta.
C'è un'unica stella,
ed entrambi la vediamo.

Il destino ti sta chiamando,
superando i margini
del tuo cuore.
Non siamo più pesi morti,
quindi guarda al futuro;
e sicuramente, ci ricongiungeremo
ancora una volta.
Siamo ricolmi di potere.
Non perdere il passato,
portato via dalla spada.

Il destino ti sta chiamando,
ma tu non gli credi.
Il custode della resurrezione
è in piedi da solo;
e sicuramente, ci ricongiungeremo
ancora una volta,
con una fede incrollabile.
Vivo per sopravvivere,
vivo per la mia stessa vita...
proprio come quelle stelle.

martedì 8 settembre 2015

THE WIND BLOWS - GALNERYUS

THE WIND BLOWS - GALNERYUS

Album: PHOENIX RISING (2011)
Testo: SHO - musica: Syu
Lyrics

THE WIND BLOWS
The sky is so bright and
I'm standing alone.
I was parted from you
and I'm walking alone.
I know it's not from you
But I'll pick up the phone.
I was parted from you
and I'm on sandstone.

I feel very lonely
I miss you.
My only mistake
is that I let you go
on that day.

Wander around looking for you
night and day
But I can never find you
I find the memories of you.
The memories of that day
are fading away.
The wind blows against my heart
I'm looking for you.

I wanted to detain you
But you said "Goodbye".
I was parted from you
and so I asked you "Why?".
You have a tender heart
and you have gentle eyes.
I was parted from you
and now I always sigh.

I feel very lonely
I miss you.
My only mistake
is that I let you go
on that day.

I remember the night with you
I saw a vision.
Though I can never find you
I find the memories of you.
The good old days that we spent
were the fiction?
The wind blows against my heart
I'm looking for you.

Wander around looking for you
night and day
But I can never find you
I find the memories of you.
The memories of that day
are fading away.
The wind blows against my heart
I'm looking for you.

I remember the night with you
I saw a vision.
Though I can never find you
I find the memories of you.
The good old days that we spent
were the fiction?
The wind blows against my heart
I'm looking for you.
Traduzione

IL VENTO SOFFIA
Il cielo è così limpido,
mentre io sono qui da solo.
Sono stato separato da te,
ed ora cammino da solo.
So che non sei tu a chiamare,
ma risponderò al telefono.
Sono stato separato da te,
ed ora sono sull'arenaria.

Mi sento molto solo,
mi manchi.
Il mio unico sbaglio è stato
averti lasciato andare,
quel giorno.

Vago, cercandoti
notte e giorno,
ma non riesco mai a trovarti;
trovo solo i ricordi di te.
I ricordi di quel giorno
stanno svanendo.
Il vento soffia contro il mio cuore,
mentre ti cerco.

Avrei voluto trattenerti,
ma tu hai detto "addio".
Sono stato separato da te,
e quindi ti ho chiesto "perché?".
Hai un cuore tenero,
ed occhi gentili.
Sono stato separato da te, ed ora
non faccio altro che sospirare.

Mi sento molto solo,
mi manchi.
Il mio unico sbaglio è stato
averti lasciato andare,
quel giorno.

Ricordo quella notte con te,
in cui ebbi una visione.
Anche se non riesco mai a trovarti,
trovo i ricordi di te.
Le belle, vecchie giornate trascorse
insieme erano una finzione?
Il vento soffia contro il mio cuore,
mentre ti cerco.

Vago, cercandoti
notte e giorno,
ma non riesco mai a trovarti;
trovo solo i ricordi di te.
I ricordi di quel giorno
stanno svanendo.
Il vento soffia contro il mio cuore,
mentre ti cerco.

Ricordo quella notte con te,
in cui ebbi una visione.
Anche se non riesco mai a trovarti,
trovo i ricordi di te.
Le belle, vecchie giornate trascorse
insieme erano una finzione?
Il vento soffia contro il mio cuore,
mentre ti cerco.

domenica 6 settembre 2015

THERE'S NO ESCAPE - GALNERYUS

THERE'S NO ESCAPE - GALNERYUS

Album: VETELGYUS (2014)
Testo: SHO - musica: Syu
Lyrics

THERE'S NO ESCAPE
Kodoku ni toraware
miushinatteita
Itsushika meikyuu wo
samayoutteita.

Nanika ni sugari
kotae wo sagashiteru.

There's no escape misete yo
sukoshi no akari de ii.
There's no escape terashite yo
hatenai michi de ii.
Like falling to the gape
in a wild landscape;
negai wa kanau ka?
Oh, rescue me and set me free.
Sugu ni koko kara tsuredashite yo!

Mienai sugata wo
oikaketeita
Yubisaki dake fure
kiesatteita.

Toki wo modoshite
kotoba wo sagashiteru.

There's no escape kikasete
sasayaku koe de mo ii.
There's no escape oshiete
wazuka na koto de ii.
Like falling to the gape
in a wild landscape
Inori wa todoku ka?
Oh, rescue me and set me free.
Hayaku koko kara tsuredashite yo!

I am groping for my destiny
can't find yet
seem to wander in the dark.
Hitori kiri de
tesaguri nani mo mienai
but I won't stop groping for
my destiny.

Nanika ni sugari
kotae wo sagashiteru.
Toki wo modoshite
subete wo tsukamitai.

There's no escape misete yo
sukoshi no akari de ii.
There's no escape terashite yo
gatenai michi de ii.
Like falling to the gape
in a wild landscape;
Negai wa kanau ka?
Oh, rescue me and set me free
Sugu ni koko kara tsuredashite yo!
Traduzione

NON C'È SCAMPO
Imprigionato dalla solitudine,
ho perso me stesso;
prima di accorgermene,
vagavo già nel labirinto.

Aggrappandomi a qualcosa,
cerco una risposta.

Non c'è scampo, ma mostrami
almeno una piccola luce.
Non c'è scampo, ma illumina
la via, pur se infinita.
È come cadere in un baratro,
in un territorio selvaggio;
il mio desiderio si avvererà?
Oh, salvami e rendimi libero.
Presto, portami via da qui!

Continuavo a rincorrere
figure invisibili:
toccandole con la punta delle dita,
sono svanite.

Riavvolgendo il tempo,
cerco le parole.

Non c'è scampo, ma fatti sentire,
anche solo con un sussurro.
Non c'è scampo, ma dimmi
qualcosa, anche se di poco conto.
È come cadere in un baratro,
in un territorio selvaggio;
le mie preghiere ti raggiungeranno?
Oh, salvami e rendimi libero.
Sbrigati, portami via da qui!

Sto cercando il mio destino,
ma non riesco ancora a trovarlo,
e mi sembra di vagare nell'oscurità.
Vagabondando da solo,
non riesco a vedere nulla,
ma non smetterò di cercare
il mio destino.

Aggrappandomi a qualcosa,
cerco una risposta.
Riavvolgendo il tempo,
voglio riprendermi ogni cosa.

Non c'è scampo, ma mostrami
almeno una piccola luce.
Non c'è scampo, ma illumina
la via, pur se infinita.
È come cadere in un baratro,
in un territorio selvaggio;
il mio desiderio si avvererà?
Oh, salvami e rendimi libero.
Presto, portami via da qui!