Album: 35xxxv (2015)
Testo: Taka - Musica: ONE OK ROCK, C.Brittain
Lyrics Cry Out Switch the light off welcome to the night What's the problem, not gonna make it right? Bite the bullet then pull the trigger hold tight. (It's a feeling you know) Kotoba wo nomikonda kimi no Nanika wo uttaeru metsuki wa Tatoe rarenai kurai tsumetai. (I take it for no one) But I don't know what to call it When I know I don't care anymore Itazurani sugisatteta kinou. Cry out, will you tell me now? So we say we want change and never be the same and yeah! Cry out, Oh I’m burn it out Can't you hear the sound? (Voices all around) (Cuz we're going down) Subete ga uraharana boku no yowami wo tsukamou to shitemo sarani kataku tozashite miseruno. (I don't take shit off of no one) Soredemo gouin'na kimi wa nanika wo chiratsuka sete misete atakamo heizen wo yosou no. (I take it for no one) But I don't know what to call it When I know I don't care anymore. In the end I know we'll be all be gone. Cry out, will you tell me now? So we say we want change and never be the same and yeah! Cry out, Oh I’m burn it out Can't you hear the sound? One by one it's taking apart it's taking apart of me. Can't you hear the voices screaming? Out loud to me I feel it. We can be the change we needed. Shout it out now shout it now! Can't you hear the voices screaming? Out loud to me I feel it We can be the change we needed Shout it out now shout it now! Cry out, will you tell me now? So we say we want change and never be the same and yeah! Cry out, Oh I’m burn it out Can't you hear the sound? (Voices all around) Can't you hear the sound? (Cuz we're going down) (Voices all around) (Cuz we're going down) | Traduzione Grida Spegni la luce, dai il benvenuto alla notte. Qual è il problema? Non sai come risolverlo? Stringi i denti, poi premi il grilletto, con forza. (È una sensazione che conosci) Non hai detto una parola, ma il tuo sguardo comunica qualcosa, è di una freddezza senza paragoni. (Io non mi faccio fregare da nessuno) Ma non so come definire cosa provo, quando so che non m'importa più. Ho sprecato il mio passato. Grida! Me lo dirai, adesso? E quindi diciamo di voler cambiare e che non saremo mai più gli stessi, yeah! Grida! Oh, sto bruciando, non riesci a sentirne il suono? (Voci tutt'attorno) (Perché stiamo precipitando) Tutto in me è contraddittorio, ma tu sai sostenere le mie debolezze, lasciandomi a bocca aperta. (Io non mi faccio zittire da nessuno) Tuttavia, con la tua testardaggine, mi mostreresti dell'altro, facendo finta di niente. (Io non mi faccio fregare da nessuno) Ma non so come definire cosa provo, quando so che non m'importa più. Alla fine so che non sarà rimasto nulla di noi. Grida! Me lo dirai, adesso? E quindi diciamo di voler cambiare e che non saremo mai più gli stessi, yeah! Grida! Oh, sto bruciando, non riesci a sentirne il suono? Un pezzo alla volta mi viene strappato, viene strappato via da me. Non senti le voci che gridano? Ad alta voce, dirette a me, le sento. Possiamo essere il cambiamento di cui avevamo bisogno. Adesso urlalo, adesso urlalo! Non senti le voci che gridano? Ad alta voce, dirette a me, le sento. Possiamo essere il cambiamento di cui avevamo bisogno. Adesso urlalo, adesso urlalo! Grida! Me lo dirai, adesso? E quindi diciamo di voler cambiare e che non saremo mai più gli stessi, yeah! Grida! Oh, sto bruciando, non riesci a sentirne il suono? (Voci tutt'attorno) Non riesci a sentirne il suono? (Perché stiamo precipitando) (Voci tutt'attorno) (Perché stiamo precipitando) |
Nessun commento:
Posta un commento