Singolo: NEVER SAY NEVER (2015)
Testo: Glielmo Ko-ichi - musica: Glielmo Ko-ichi, u-ya
Anime: Durarara!!x2 Shou (Ending)
Anime: Durarara!!x2 Shou (Ending)
Lyrics
NEVER SAY NEVER
Kuusou genjitsu hazama ni mayoi konde atchi no sekai kotchi no sekai
mou wake ga wakaranaku natte.
Tsumazuita toki ni subete ga tomatte musebi naita yurusenai kurai jibun wo
seme tsuzuketetan desu.
Asu ga kuru no wa atarimae janai dakara yuragu kimochi mo
murimonai.
Wakari aeta ano toki no kandou ima mo wasure wa shinai yo. Ryuukou to jojoni suitai touzakaru hi ni se wo mukekaketa mou ni doto furimuki wa shinai darou. Itsumo tsuyo gatte senobi shite
kurushinde itan desho?
Hontou wa kowakutte sabishikattan da. Itsu ni natte sono kimochi ga
wakaru you ni natte.
Sou tsuyoku nareta ki ga shita no. I know that we aren’t strong
but we can take step
now we can do it. Yurusenai koto no hou ga yoku
medatte miete
kanchigai ya surechigai de
touzakaru hitotachi de afurete.
Omoikaesu tabi ni subete ga tomatte susurinaita yurusenai kurai
anogoro wo mitsumetetan desu.
Itsumo butsukatte kuyashikute
tsumazuite itan desho?
Hontou wa karakutte
nigetakattan da.
Itsu ni natte sono kotae ga
wakaru you ni natte.
Sou mae wo muketa ki ga shita no. It’s sometimes better take detours. Who are you there just like me? Who are you there just like me? When I nearly refused myself When I was doubted
and abused.
Who are you there just like me? Who are you there just like me? One day you came out
from my shadow.
We never wanted Do what he want We never wanted Do what he want. He don’t know me But made us to dance. Itsumo yorisotte
katariatte
owaranai to omotteta. Eiente kotoba no hontou no imi wa? Itsumo tsuyo gatte senobi shite
kurushinde itan desho?
Hontou wa kowakutte sabishikattan da. Itsu ni natte sono kimochi ga
wakaru you ni natte.
Sou tsuyoku nareta ki ga shita no. Itsumo butsukatte kuyashikute
tsumazuite itan desho?
Hontou wa karakutte
nigetakattan da.
Itsu ni natte sono kotae ga
wakaru you ni natte.
Sou mae wo muketa ki ga shita no. It’s sometimes better take detours. Ah Now we can do it. |
Traduzione
MAI DIRE MAI
Vagando nel divario tra fantasia e realtà, non riesco più a capire la differenza tra il mondo lì fuori ed il nostro mondo.
Ogni volta che inciampo tutto si ferma,
ed io continuo ad incolpare me stesso, incapace di perdonarmi. Non è certo che il domani arriverà, quindi non mi sorprende questa sensazione d'instabilità. Ancora non dimentico quel che ho provato quando ci siamo conosciuti. Quei giorni perdono lentamente importanza, volto loro le spalle e vado avanti, non mi volterò più. Ci siamo sempre finti forti, lottando ed esagerando, non è vero? La verità è che eravamo soli e spaventati. Un giorno saremo in grado di capire questi sentimenti. Sì, ci sentiamo già un po' più forti. So che non siamo forti, ma possiamo fare un passo avanti, adesso possiamo. Le cose imperdonabili sono quelle che maggiormente notiamo, la gente è stracolma di errori ed incomprensioni. Ogni volta che ci ripenso tutto si ferma, piango in silenzio, fissando quel momento, incapace di perdonarmi. Ci siamo sempre battuti, frustrati, inciampando, non è vero? La verità è che stavamo male e volevamo scappare. Un giorno saremo in grado di capire queste risposte. Sì, sentiamo di dover guardare avanti. A volte è meglio cambiare strada. Chi sei tu, che sei così simile a me?
Chi sei tu, che sei così simile a me?
Quando persino io non mi sono accettato, quando sono stato messo in dubbio e sfruttato.
Chi sei tu, che sei così simile a me?
Chi sei tu, che sei così simile a me?
Un giorno sei sbucato dalla mia ombra. Non abbiamo mai voluto fare ciò che voleva lui, non abbiamo mai voluto fare ciò che voleva lui. Lui non mi conosce, ma ci ha costretto a ballare. Ci siamo sempre accoccolati a chiacchierare, credevo non sarebbe mai finita. Qual è il vero significato dell'eternità? Ci siamo sempre finti forti, lottando ed esagerando, non è vero? La verità è che eravamo soli e spaventati. Un giorno saremo in grado di capire questi sentimenti. Sì, ci sentiamo già un po' più forti. Ci siamo sempre battuti, frustrati, inciampando, non è vero? La verità è che stavamo male e volevamo scappare. Un giorno saremo in grado di capire queste risposte. Sì, sentiamo di dover guardare avanti. A volte è meglio cambiare strada. Ah! Adesso possiamo farlo. |
Nessun commento:
Posta un commento