Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!
Visualizzazione post con etichetta NICO Touches the Walls. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta NICO Touches the Walls. Mostra tutti i post

domenica 4 dicembre 2016

Mashi Mashi - NICO Touches the Walls

Mashi Mashi - NICO Touches the Walls

Singolo: Mashi Mashi (2016)
Testo&musica: Tatsuya Mitsuura
Anime: Haikyuu!! Third Season (Ending)
Lyrics

Mashi Mashi
Chikarazuku ja mada
todokazujimai
girigiri de tsunaide
hanatsu negai
Tada hito ya
taimingu nya megumarete
hekotarezu ni irareteru
Makkou kara shoubu shitai
mayottemo jitto kotaetokou
chansu wa soko ni aru
Sono ki ni nattara
sugoinda, to
"yareba dekiru" ja katte kkonai

Ato wa kimi shidai desu
ato wa kimi shidai
Kitto amai amai to
nageitemo chigau yo
chigau to utattemo
ato wa kimi shidai kimi shidai

Aa mottainai yo,
ga kuchiguse no wari ni
sukikirai mo soutou nai?
Norinori? Iya korigori?
Yoisou da yo
Doudemo ii koto darake no
fureezu wo mata nounai
hyappon burokku de
uchikaeshiteru
Nanimo ki ni shinaide
irarerya kurushuu nai

Demo tsurai tsurai to sakendemo
doshaburi no ame ni utaretemo
taiyou wa ki ni shinai
ki ni shinai

Ima wa yutori mo nai shi
satoru ni wa hayai
kaze no iro
me ni shimiru
Yutori wo motte
satori tsumekonde
hokori takaku ikitai no da

Ato wa kimi shidai desu
ato wa kimi shidai
Kitto risou, negai wo kanaeru mo
damatte ashita wo
mukaeru mo
Ato wa kimi shidai
Ato wa kimi shidai desu
zenbu kimi shidai
Kitto amai amai to
iwaretemo chigau yo
chigau to kenasaretatte
ato wa kimi shidai mayounjanai
Traduzione

Ancora e Ancora
Non ho più energia,
ma non ce l'ho ancora fatta;
entro in contatto con questo desiderio
all'ultimo minuto, liberandolo.
Potendo contare su amici ed un ottimo
tempismo, è stato semplice
non perdere la mia bontà d'animo.
Voglio mandare avanti questa sfida;
anche se ci sentiamo persi, resistiamo:
questa è la nostra possibilità.
Puoi dire di essere fantastico
se sei dell'umore giusto e
"posso provarci", ma non basta!

Il resto dipende da te,
dipende da te!
Di certo puoi lamentarti della tua
inesperienza, cantare di quanto
ogni cosa sia sbagliata,
ma il resto dipende da te, da te!

Dici sempre "ah, che peccato...",
ma non sembri avere tanti
mi piace o non mi piace, eh?
Hai progetti? O forse sei stufo?
Mi confondi!
Nella mia testa ti ho già
bloccato cento volte,
respingendo le tue
frasi senza senso.
Se riuscissi a farti meno problemi,
saresti più tranquillo.

Ma anche se gridi il tuo dolore,
se ti sorprende un diluvio,
al sole non importa niente di te,
non gli importa.

Forse non ho libertà d'agire,
ma è ancora presto per capire;
i colori del vento
attraversano i miei occhi.
Allora afferro la libertà d'agire
e metto in valigia ciò che ho capito...
perché voglio camminare con orgoglio.

Il resto dipende da te,
dipende da te!
Di certo puoi scegliere di realizzare
i tuoi ideali ed i tuoi sogni o
restare ad aspettare il domani.
Il resto dipende da te.
Il resto dipende da te,
dipende tutto da te!
Di certo ti diranno che sei inesperto
o che stai sbagliando...
ma il resto dipende da te,
quindi resta sulla tua strada.

mercoledì 14 ottobre 2015

Uzu to Uzu - NICO Touches the Walls

Uzu to Uzu - NICO Touches the Walls

Singolo: Uzu to Uzu (2015)
Testo: Tatsuya Mitusumuramusica: Takeshi Masuda
Anime: Arslan Senki (Opening #2)
Lyrics

Uzu to Uzu
Kaze ga zawameki
kudaketa kimochi
Misukashiteru you de
furueta yo.
Michita tsuki no hi
tooboe no inochi
"Mada oite ikanaide yo!"

Bokura torikaeseru kana
iro tsuki no sora
Hokori mamire no
yume maiagete
kobushi wo nigitta nara.

Ima hashire hashire
tsumujikaze ni natte
Rettou zetsubou issai
fukitobashiteku.
Oikake nakya
saigo no tobira.
Nando chittatte
daigyakuten.
Kono koe ga kareta tte
inori no uta
todoketai yo.
Tarinai bokura de
shinjiteta sekai wo
ubaetara
Mada mada mada
mada makerarenai.

Kewashii michinori
uragirareppanashi
Tsukuri egao mo
SAMA ni nari.
Demo mune no dokoka de
nari yamanai
sakebigoe
"Tadashiku ikite
mitai'n da yo!"

Bokura toritsukareteru no kana
nigemizu no IMEEJI
Ikura mabataki
kurikaeshite mo
kiecha kurenai no nara.

Ima hashire hashire
tsumujikaze ni natte
Shinsou gensou issai
nomikonde yuku.
KERI tsukenakya
sabita SHINARIO.
Nando koronda tte
daikaiten.
Donna ni hanareta tte
nigenai uta
todoketai yo.
Saenai bokura de
kakushiteta mirai wo
abaketara
Mada mada mada
mada kutabarenai.

Mujun darake no hibi ni
Hitori de naite
inai ka?

Mazatteku mazatteku
mita koto nai
iro ni natteku.
Sore zenbu onaji mono
hitotsu mo nai yo.

Saa isoge isoge
tsumujikaze ni natte
Seimei senjou
gokusaishoku de egaiteku.
Ima iwanakya
saigo no kotoba.

Nando chittatte
daihakken.
Kono koe ga kareta tte
kesenai uta
todoketai yo.
Tarinai bokura de
shinjiteta sekai wo
ubau made
Mada mada mada
mada makerarenai.

Bokura wa uzu no naka.

Mada mada mada
kutabarenai.
Traduzione

Vortici e vortici
Quando il vento ha soffiato
ho avuto un brivido,
come se fosse in grado di
vedere il mio umore a pezzi.
La vita ulula quando la luna
è alta nel cielo:
"non lasciarmi indietro!"

Chissà se riusciremo a
riprenderci quel cielo colorato,
con i nostri sogni impolverati
che fluttuano
ed i pugni stretti.

Adesso corriamo, corriamo,
diventiamo trombe d'aria,
spazzando via le sensazioni
d'inferiorità e disperazione.
Dobbiamo raggiungere
l'ultima porta.
Per quante volte c'infrangiamo,
ritorniamo con clamore.
Anche se perdo la voce,
voglio che questo canto
di preghiera ti raggiunga.
Se riusciremo a prenderci
quel mondo in cui credevamo,
anche se deboli, allora
ci vorrà ancora molto, molto,
molto per poterci sconfiggere.

Siamo stati traditi
lungo questo duro viaggio;
con un sorriso forzato abbiamo
mantenuto le apparenze.
Ma da qualche parte nei nostri
cuori, una voce non smette
di gridare:
"voglio provare a vivere
nel modo giusto!"

Chissà se siamo solo
sopraffatti da un miraggio,
perché per quante volte
chiudiamo gli occhi,
quell'immagine non svanisce.

Adesso corriamo, corriamo,
diventiamo trombe d'aria,
inglobando
illusioni e verità.
Dobbiamo dare una possibilità
a questo scenario arrugginito.
Per quante volte cadiamo,
ritorniamo con clamore.
Anche se siamo lontani,
voglio che quest'ineludibile
canzone ti raggiunga.
Se riusciremo a scoprire
il futuro nascosto,
anche se inesperti, allora
ci vorrà ancora molto, molto,
molto prima di crepare.

Piangi in solitudine,
in quei giorni colmi solo
d'inconsistenza?

Mescoliamoci, mescoliamoci
e diventiamo un colore
mai visto prima.
Niente sarà simile a
qualcos'altro.

Allora presto, presto,
diventiamo trombe d'aria,
e dipingiamo di colori accesi
la linea della nostra vita.
Adesso devo dirti le mie
ultime parole.

Per quante volte c'infrangiamo,
il nostro è un ritorno.
Anche se perdo la voce,
voglio che questa canzone
immortale ti raggiunga.
Finché non riusciremo
a prenderci quel mondo in cui
credevamo, anche se deboli,
ci vorrà ancora molto, molto,
molto per poterci sconfiggere.

Siamo in un vortice.

Ci vorrà ancora molto, molto,
molto prima di crepare.

venerdì 19 giugno 2015

Arslan Senki



Testi Tradotti

OPENING THEME
#2 - Uzu to Uzu - NICO Touches the Walls

ENDING THEME
#1 - Lapis Lazuli - Eir Aoi
#2 - One Light - Kalafina


Second Season: Fuujin Ranbu

OPENING THEME
Tsubasa - Eir Aoi

ENDING THEME
blaze - Kalafina



sabato 25 aprile 2015

Haikyuu!!


Testi Tradotti

OPENING THEME
#1 - Imagination - SPYAIR (eps 1-13)
#2 - Ah Yeah!! - Sukima Switch (eps 15-25)

ENDING THEME
#2 - Tenchi Gaeshi - NICO Touches the Walls (eps 1-13)
#2 - Ah Yeah!! - Sukima Switch (ep 14)
#3 - LEO - tacica (eps 15-25)


Second Season

OPENING THEME
#1 - I'm A Believer - SPYAIR (eps 1-13)
#2 - FLY HIGH!! - BURNOUT SYNDROMES (eps 14-25)

ENDING THEME
#1 - Climber - Galileo Galilei (eps 1-13)
#2 - Hatsunetsu - tacica (eps 14-25)


Third Season

OPENING THEME
Hikari are - BURNOUT SYNDROMES

ENDING THEME
Mashi Mashi - NICO Touches the Walls



mercoledì 24 settembre 2014

Tenchi Gaeshi - NICO Touches the Walls

Tenchi Gaeshi - NICO Touches The Walls

Singolo: Tenchi Gaeshi (2014)
Testo e musica: Tatsuya Mitsumura
Anime: Haikyuu!! (Ending #1)
Lyrics

Tenchi Gaeshi
Nanno hanashi ni tatoetara 
umaku kimi ni tsutaerareru kana
Kono omoi wo kono kyori wo.
Ai no chikara wo shinjitara 
arasowazu ni irareru kana
Dono omoi mo dono kyori mo.

Kodoku na FIIRUDO no ue
Fukai tameiki sotto yokaze ni 
magire sasete mirunda.

Nankai "Kawatte yaru!" tte 
hora chikattanda yo
Itsumo mayotte tochitte 
tsumazuita kedo
Saigo wa waratte yarou tte 
ano hi naita koto.
Zettai muda ni wa dekinai daro
Hibike bokura no Revenge.

"Kachimake ni nante kodawaru na" 
to satotta myou na kao de iwarete mo
Sonna kireigoto mou suttobashite iku yo.

Kanashii sora no iro.
Tooku no kimi ni hitori shimijimi 
omoi hasete mitanda kedo...

Hyakupaa kanatta yume tte 
ikutsu arundarou.
Dokka de koronde yowatte
munashiku natta itsumo
Soredemo togatte yarou tte 
kuishibatta okuba.
Zettai muda ni wa dekinai daro
Sagase bokura no Revenge.

Mou ano kumo ga togiretara
Hiki kaesanai yo.
Saa torikaesou bokura dake no
Himitsu no daishouri wo.

Nankai "Kawatte yaru!" tte 
hora chikattanda yo
Itsumo mayotte tochitte 
tsumazuita kedo
Saigo wa waratte yarou tte 
ano hi naita koto
Zettai muda ni wa dekinai daro.

Dondake tamashii moyashite 
inochi kogashite mo
Dokoka kawattenda yo tte 
tsuba hakaretaro
Hissatsu "Oni no kakushiken: 
Tenchi gaeshi" de
Sokkuri sono mama kaeshite yare.

Bokura no Revenge.
Traduzione

Cielo e Terra Invertiti
Mi sono chiesto come potrei
trasmetterti queste cose:
questo pensiero, questa distanza.
Fidandoci del potere dell'amore
mi chiedo se potremmo smettere di litigare,
nonostante i pensieri, nonostante la distanza.

In un campo solitario
faccio un respiro profondo e
mi lascio spingere dalla brezza notturna.

Quante volte ho giurato
"cambierò!"
anche se ogni volta esito, mi scoraggio
e inciampo,
quel giorno, piangendo, abbiamo giurato
che l'ultima risata sarebbe stata nostra.
Ad ogni costo non lasceremo perdere,
la nostra vendetta scuoterà la terra.

"Non importa se vinci o perdi"
quando ci diranno così col viso illuminato
ci limiteremo ad ignorare quelle parole.

Un cielo colorato di tristezza.
Volevo solo che i miei sentimenti
raggiungessero te, così lontano, ma...

Mi chiedo quanti sogni vengono
concessi al cento per cento.
Finisco sempre per cadere da qualche
parte ed innervosirmi,
ma diventerò comunque più deciso,
stringo i denti.
Ad ogni costo non lasceremo perdere,
cerchiamo la nostra vendetta.

Quando quella nuvola se ne andrà
non si potrà tornare indietro.
Dai, andiamo a guadagnarci la nostra
segreta e grande vittoria.

Quante volte ho giurato
"cambierò!"
anche se ogni volta esito, mi scoraggio
e inciampo,
quel giorno, piangendo, abbiamo giurato
che l'ultima risata sarebbe stata nostra.
Ad ogni costo non lasceremo perdere.

Non importa quanto brucino le nostre
anime o se la nostra vita si spegnerà,
e forse ci sputeranno addosso vedendo
quanto siamo cambiati,
ma con la nostra mossa "Pugno del
Demone Nascosto: Cielo e Terra Invertiti"
avremo la rivincita su di loro.

La nostra vendetta.