Singolo: eiki (2015)
Testo&musica: Tsuzuku
Lyrics eiki Yami ni kie saku no kasa koe naki omori wo daite. Taguriyoseru saki naki ito wa "boku wo kakuse". Hidarite ni mienai te wo tori kokoro ni wa boku no boku o... "Kousou resshou masshou". "Te ni shita 'BIRAKUGANSHOU' ". "Saigo ni oto wo nakushi kako ni naku nara..." saisho ni mitsukedashita amai DEZA-TO desho? Aisou warai. "Uuso bakari". Sukoshi kiite mite? Michiru tabi hakidasu yoku de kakeru bakari. "Kousou resshou masshou kaisou". Mieteru? "Koko ga". "Saigo ni yume wo nakushi saki wo tatsu nara..." saisho ni motometeita nemuru you na atatakasa. Egaiteita keshiki ga mata nanika ni kuichigirare. Motometeta yasuragi ni wa ooki na ishi ga ochite... "Saigo ni oto wo nakushi kako ni naku nara..." saisho ni mitsukedashita boku no tsumi desho? "Saigo ni yume wo nakushi saki wo tatsu nara..." saisho ni motometeita boku no tsumi desho? "Saigo ni " | Traduzione fasi lunari L'ombrello della luna nuova svanisce nell'oscurità, stringendo il suo asse muto. Quel filo che non può essere afferrato in nessun punto "mi nasconde". Afferro una mano invisibile nel mio palmo sinistro; quel cuore sono io stesso... "Pianificazione, lacerazione, eliminazione". "Tra le mani avevo un bellissimo spettacolo di pistole". "Se alla fine smettessi di ascoltare i suoni, piangendo per il mio passato..." vorrebbe dire che quello scoperto all'inizio era un dolce dessert? Un sorriso forzato. "Nient'altro che bugie". Ti va di ascoltare un po'? Quando la luna è piena, svanisce appena dietro l'avarizia che si fa vedere. "Pianificazione, lacerazione, eliminazione, reminiscenza". Vedi? "Proprio qui". "Se alla fine abbandonassi i miei sogni, spezzando ciò che mi attende..." vorrebbe dire che all'inizio cercavo un calore simile a quello che dona il sonno. Qualcosa sta di nuovo erodendo il paesaggio che stavo immaginando. Grossi massi stanno cadendo sulla pace che cercavo... "Se alla fine smettessi di ascoltare i suoni, piangendo per il mio passato..." vorrebbe dire che all'inizio avevo scoperto i miei peccati? "Se alla fine abbandonassi i miei sogni, spezzando ciò che mi attende..." vorrebbe dire che all'inizio avevo cercato i miei peccati? "Alla fine..." |
NOTE: -"saku" (朔): luna nuova/novilunio, indica il primo giorno del mese nei calendari lunari.
Grazie Loreley! Ora sarebbe bello capire il significato! ^^"
RispondiEliminaMannaggia a te Tsuzuku! <3
Hahaha un'altra mente affascinante e contorta! ^^'
EliminaGrazie a te, Kokoro-chan <3