THE WHIRL - lynch.
Album: SINNERS -no one can fake my bløod- (2018)
Testo&musica: Hazuki
Lyrics THE WHIRL Aka yureru hi ni nani ga mieru Hoshi ukabu ude ni nani wo omou? Aa omae ga uso wo utau tabi ni mata hitotsu ai wo yaburi suteru Sou da yume wo miru bakari ga nou janaisa Warae yo kono futari wo douka Itsuka wakaru sono hi made Haki modosu seiri kimi wo kobamu Aa omae ga uso wo utau tabi ni mata hitotsu ai wo yaburi suteru Sou da yume wo miru bakari ga nou janaisa Warae yo kono futari wo douka Itsuka wa nee Abiru shi wa kodoku Owaru koto nai uta wo nee douka todokete hoshii koko kara | Traduzione IL VORTICE Cosa puoi vedere nella tremolante fiamma rossa? Cosa pensi delle fluttuanti braccia delle stelle? Ah, ad ogni bugia che canti, un altro amore s'infrange. Esatto, non si tratta soltanto di sognare. Per favore, concedete a queste due persone di ridere. Fin al giorno in cui forse capiremo. Il tuo organismo ti rigurgita, rifiutandoti. Ah, ad ogni bugia che canti, un altro amore s'infrange. Esatto, non si tratta soltanto di sognare. Per favore, concedete a queste due persone di ridere. Un giorno... ehi! Subire la morte fa sentire soli. Ehi, per favore, voglio che questa canzone senza fine venga ascoltata dall'interno di questo corpo. (1) |
NOTA: (1) - ho tradotto questa parte direttamente dai kanji per esprimere il giusto significato (体内から – tainai kara) ma Hazuki canta "koko kara” (ここから) senza specificare da "dove".
Nessun commento:
Posta un commento