Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!

sabato 14 febbraio 2015

Cry Out - ONE OK ROCK

Cry Out – ONE OK ROCK

Album: 35xxxv (2015)
Testo: Taka - Musica: ONE OK ROCK, C.Brittain
Lyrics

Cry Out
Switch the light off
welcome to the night
What's the problem,
not gonna make it right?
Bite the bullet
then pull the trigger hold tight.
(It's a feeling you know)

Kotoba wo nomikonda kimi no
Nanika wo uttaeru metsuki wa
Tatoe rarenai kurai tsumetai.
(I take it for no one)

But I don't know what to call it
When I know I don't care anymore
Itazurani sugisatteta kinou.

Cry out, will you tell me now?
So we say we want change
and never be the same and yeah!

Cry out, Oh I’m burn it out
Can't you hear the sound?

(Voices all around)
(Cuz we're going down)

Subete ga uraharana boku no
yowami wo tsukamou to shitemo
sarani kataku tozashite miseruno.
(I don't take shit off of no one)

Soredemo gouin'na kimi wa
nanika wo chiratsuka sete misete
atakamo heizen wo yosou no.
(I take it for no one)

But I don't know what to call it
When I know I don't care anymore.
In the end I know
we'll be all be gone.

Cry out, will you tell me now?
So we say we want change
and never be the same and yeah!

Cry out, Oh I’m burn it out
Can't you hear the sound?

One by one it's taking apart
it's taking apart of me.

Can't you hear the voices screaming?
Out loud to me I feel it.
We can be the change
we needed.
Shout it out now shout it now!
Can't you hear the voices screaming?
Out loud to me I feel it
We can be the change
we needed
Shout it out now shout it now!

Cry out, will you tell me now?
So we say we want change
and never be the same and yeah!

Cry out, Oh I’m burn it out
Can't you hear the sound?
(Voices all around)
Can't you hear the sound?
(Cuz we're going down)
(Voices all around)
(Cuz we're going down)
Traduzione

Grida
Spegni la luce,
dai il benvenuto alla notte.
Qual è il problema?
Non sai come risolverlo?
Stringi i denti,
poi premi il grilletto, con forza.
(È una sensazione che conosci)

Non hai detto una parola,
ma il tuo sguardo comunica qualcosa,
è di una freddezza senza paragoni.
(Io non mi faccio fregare da nessuno)

Ma non so come definire cosa provo,
quando so che non m'importa più.
Ho sprecato il mio passato.

Grida! Me lo dirai, adesso?
E quindi diciamo di voler cambiare
e che non saremo mai più gli stessi, yeah!

Grida! Oh, sto bruciando,
non riesci a sentirne il suono?

(Voci tutt'attorno)
(Perché stiamo precipitando)

Tutto in me è contraddittorio,
ma tu sai sostenere le mie debolezze,
lasciandomi a bocca aperta.
(Io non mi faccio zittire da nessuno)

Tuttavia, con la tua testardaggine,
mi mostreresti dell'altro,
facendo finta di niente.
(Io non mi faccio fregare da nessuno)

Ma non so come definire cosa provo,
quando so che non m'importa più.
Alla fine so che
non sarà rimasto nulla di noi.

Grida! Me lo dirai, adesso?
E quindi diciamo di voler cambiare
e che non saremo mai più gli stessi, yeah!

Grida! Oh, sto bruciando,
non riesci a sentirne il suono?

Un pezzo alla volta mi viene strappato,
viene strappato via da me.

Non senti le voci che gridano?
Ad alta voce, dirette a me, le sento.
Possiamo essere il cambiamento
di cui avevamo bisogno.
Adesso urlalo, adesso urlalo!
Non senti le voci che gridano?
Ad alta voce, dirette a me, le sento.
Possiamo essere il cambiamento
di cui avevamo bisogno.
Adesso urlalo, adesso urlalo!

Grida! Me lo dirai, adesso?
E quindi diciamo di voler cambiare
e che non saremo mai più gli stessi, yeah!

Grida! Oh, sto bruciando,
non riesci a sentirne il suono?
(Voci tutt'attorno)
Non riesci a sentirne il suono?
(Perché stiamo precipitando)
(Voci tutt'attorno)
(Perché stiamo precipitando)

Nessun commento:

Posta un commento