Singolo: ma chérie ~Itoshii Kimi e~ (1996)
Testo: MALICE MIZER - musica: MANA
Lyrics
ma chérie
Muriyari oshitsukerareta katai kutsu no seide show window no naka de ugokenai ano hito. Hima dakara kono shuumatsu wa XXX douri de koko no mawari no hitotachi ni somattemiru no mo ii ka mo ne. Ameagari no asa wa mizutamari de hanete hoshi huru yoru wo machi negai wo kakeyou. "Ma Cherie..." Koibitotachi wa wake mo naku kikkake mo nani mo naku. Hisashiburi ni mikaketa hanjiteki yorisou futari hora soko no mado kara kobore ochiteiru shiawase wo sukoshi damatte moratte mitemo koko no mawari no hitotachi mo miogashite kureru yo ne. Kinou no gogo no hiru wa mou sukoshi yume no naka hoshi huru yoru wo machi negai wo kakeyou. "Ma Cherie..." Koibitotachi wa wake mo naku kikkake mo nani mo naku. Koibitotachi wa wake mo naku kikkake mo nani mo naku. "Ma Cherie..." Hoshi huru yoru wo machi negai wo kakeyou. Kurikaesu kono kotoba wa inori no kotoba... |
Traduzione
mia cara
Per via di quelle scarpe strette che è costretta ad indossare, la bambola in vetrina non riesce a muoversi. Oggi non ho piani particolari, quindi non sarebbe male perdermi tra i passanti. Il mattino dopo la pioggia salterò nelle pozzanghere; aspetterò la notte delle stelle cadenti per esprimere un desiderio. "Mia cara..." Gli innamorati non hanno una ragione, assolutamente nessun motivo. Non vedevo quella coppia da molto tempo: continuerà a coccolarsi per mezzo secolo; fammi il favore di placare l'allegria che trabocca da quella finestra, e magari i passanti potranno perdonarci. Ieri pomeriggio ero ancora perso nel mio sogno; aspetterò la notte delle stelle cadenti per esprimere un desiderio. "Mia cara..." Gli innamorati non hanno una ragione, assolutamente nessun motivo. Gli innamorati non hanno una ragione, assolutamente nessun motivo. "Mia cara..." Aspetterò la notte delle stelle cadenti per esprimere un desiderio. Queste che vengono ripetute sono le parole di una preghiera. |
Nessun commento:
Posta un commento