Album: Lineage ~Bara no Matsuei~ (2017)
Testo&musica: KAMIJO
Lyrics
La Musique
Katsute sore wa kizokutachi no tame ni manekare utage no tabi kyuutei ni hibiita utsukushi sugiru MELODY Yuuki ya kibou toki ni namida wo ataete karera no kokoro wo ayatsuru Geijutsu to iu shakui wo sute minshuu ni sae yorisou Sonna anata wo ima mamoritai Watashitachi wo deawasete kureta kansha wo Senritsu de tsuranuita kizoku no SERENADE Zankokuna toki dakara dakishimetai Yume wo kodoku wo ai no kotoba wo sou nosete anata wa Ah donna jidai demo kanade tsuzuketeiru Ah donna jidai demo ai wo kanadeteiru Hitobito no omoi wo negai wo seotte Senritsu de tsuranuita kizoku no SERENADE Zankokuna toki dakara dakishimetai Yume wo kodoku wo ai no kotoba wo sou nosete anata wa Ai wo kanadeteiru Watashitachi to tomo ni Zankokuna toki dakara hageshikumoete Senritsu de tsuranuita ai wa CONCERTO Kasane majiwaru futari no you ni Ah hito to anata wa |
Traduzione
La Musica
Un tempo suonata in onore degli aristocratici, ad ogni festa della corte imperiale; una melodia meravigliosa. A volte infondeva coraggio e speranza tra le lacrime, toccando i cuori della gente. Ho persino abbandonato l'appellativo di artista per avvicinarmi alle persone. Adesso voglio proteggere te. (1) Rendo grazie per il nostro incontro. La serenata aristocratica si diffonde attraverso questa melodia. (2) Sono tempi duri, quindi voglio abbracciarti. Sogni, solitudine e parole d'amore; sì, è questo che porti con te. Ah, continuerò a suonare in qualsiasi epoca. Ah, suonerò l'amore in qualsiasi epoca. Mi addosserò i pensieri ed i desideri delle persone. La serenata aristocratica si diffonde attraverso questa melodia. Sono tempi duri, quindi voglio abbracciarti. Sogni, solitudine e parole d'amore; sì, è questo che porti con te. Suona l'amore. Insieme a noi. Sono tempi duri, quindi bruciamo intensamente. L'amore diffuso attraverso questa melodia è un concerto. (3) È come l'incontro di due persone. Ah, è così che siete fatti tu (1) e la gente. |
NOTA: (1) - Kamijo canta "Anata" (あなた - tu), ma nel testo originale in kanji la parola usata è "Ongaku" (音楽 - musica). La definirei una canzone d'amore dedicata alla musica.
(2) - Il termine "serenata" nel periodo barocco indicava un tipo di cantata drammatica rappresentata all'esterno durante la sera, nella quale venivano usati componenti sia vocali che strumentali. Il più importante e diffuso genere di serenata nella storia della musica è un lavoro per un ampio gruppo di strumenti in più movimenti che una successione e un ordine prefissato, connesso al divertimento e alla cassazione. Tipicamente in questo lavoro il carattere è più luminoso degli altri generi. (x)
(3) - Il concerto è una forma musicale che prevede uno o più strumenti solisti accompagnati dall'orchestra. Era in gran voga già nel periodo classico e lo è ancora ai nostri giorni. (x)
Nessun commento:
Posta un commento