Album: REAL (2000)
Testo: hyde - musica: ken
Lyrics THE NEPENTHES Afuresouna ore no toge sokonashi no idenshi Sono kizuguchi kakimawashite kuchizuke shiyou karadajuu ni Inner-self is calling from the DNA I want to lick you around... seductive welcoming As if sheltered in the bed of the nepenthes Atama no naka wa sore bakari ai nanka ja shibararenai Risei to usotsuki wa kamihitoe Buchikowashitara saa ikou Inner-self is calling from the DNA Pouring my honey to you all night long (Pouring you, honey!) Inner-self is calling from the DNA Pouring my honey to you all night long (Pouring you, honey!) Inner-self is calling from the DNA I want to lick you around... seductive welcoming As if sheltered in the bed of the nepenthes | Traduzione LA NEPENTHES Le mie abbondanti spine, geni senza fondo. Riportiamo a galla le vecchie ferite e baciamoci da capo a piedi. L'io interiore chiama dal DNA. Voglio leccarti tutt'attorno... darti un benvenuto seducente. Come un riparo trovato nel letto della nepenthes. Ciò che ho in testa è proprio questo, non c'entra con cose come l'amore. C'è una sottile differenza tra ragionevole e bugiardo. Se dobbiamo finire in pezzi, dai, facciamolo! L'io interiore chiama dal DNA. Verso il mio miele dentro di te per tutta la notte. (lo verso in te, dolcezza!) L'io interiore chiama dal DNA. Verso il mio miele dentro di te per tutta la notte. (lo verso in te, dolcezza!) L'io interiore chiama dal DNA. Voglio leccarti tutt'attorno... darti un benvenuto seducente. Come un riparo trovato nel letto della nepenthes. |
NOTA: Nepenthes (o Nepente) è un genere di piante carnivore. Il suo nome deriva dal greco antico e gli fu attribuito da Linneo, poiché egli credeva che il botanico che dopo un lungo e travagliato viaggio nel sud-est asiatico avesse trovato questa pianta nel suo habitat naturale si sarebbe sentito ripagato di ogni sforzo, e tutti i suoi affanni sarebbero stati scordati. [x]
Nessun commento:
Posta un commento