Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!

giovedì 20 agosto 2015

BANG ME - Shounenki

BANG ME - Shounenki

Single: BANG ME (2014)
Testo: Kou - musica: Kou, eiki
Lyrics

BANG ME
Failure will not be excused.
Surely, I will be sniper.
Nogasu te wa nai wa
It is change that there once.
Just wanna
risky gamble
saki no mienai TORIGA-
Tonight, I bring you down.

Yokujou no Trigger.
Aizou no Tactics.
Mune no SEIFUTI
hazushite mita no.

You are sniper.
Shoot my heart
with revolver
uzumaku kanjou kara.
Desire bullet
Just like a scarlet.
Kakehiki
modorenakute.

Boy,
Check! Check!
Check! Check me now!!
yeah
What do you think about me...?
Boy,
Bang! Bang! Bang!
Bang me now!! yeah
So want you baby,
let me knock you down.

Anata, watashi
dare yori mo
hayaku uchinuite.

Tsukamenakute todokanakute
anata no koto omoi naiteta.
Nakikuzureta kao mijime na
watashi kagami ni utsuru.

Kotoba yori mo egao yori mo
"ima koko de dakishimete yo..."
Tsuyogaru FURI
mou enjikirenai.

B.a.n.g.

Shunkan no Trick art
ren'ai no Formula.
Memagurushiku
honrou shiteyuku.

You are sniper.
Shoot my heart
with revolver
nando ketsui shitemo.

Desire bullet
Just like a scarlet.
Anata no nukumori
mata motomete.

B.a.n.g.
Check me now yeah baby!
Kono mune ni
kakushita dangan
kono koi wa yuzurenai
kantan ni.
Totsuzen no shootin'
tsuredashite hoshii sugu ni.
Mita koto nai
sekai oshiete.
Shiranai watashi
mezamesasete.

Boy,
Check! Check!
Check! Check me now!!
yeah
What do you think about me...?
Boy,
Bang! Bang! Bang!
Bang me now!! yeah
So want you baby,
let me knock you down.

Mou nigenai
watashi no zenbu misete ageru.

Aisuru koto oshiete kureta
sore nara
wasurekata mo oshiete.
Dareka ni torareru kurai nara
subete tsutaetakute.

Doko ni iru no, dare to iru no
koe ni naranai
koe de sakenda.
Mou kakusanai
watashi wo mite!

Tsukamenakute todokanakute
anata no koto omoi naiteta.
Nakikuzureta kao mijime na
watashi kagami ni utsuru.

Kotoba yori mo egao yori mo
"ima koko de dakishimete yo!"
Kono mune ni kometa
omoi wa hitotsu dake.

Kanarazu anata wo
uchinuite miseru wa.
Traduzione

SPARAMI
Il fallimento non sarà ammesso.
Sarò sicuramente preciso.
Non mollerò la presa,
la situazione è cambiata da allora.
Voglio fare
una scommessa pericolosa;
tengo il grilletto ancora nascosto.
Stanotte ti abbatterò.

Grilletto di passione.
Tattiche d'odio e amore.
Proverò a togliere
la sicura al mio cuore.

Sei un cecchino.
Spari al mio cuore
con una rivoltella,
da questo vortice d'emozioni.
Un proiettile di desiderio,
come fosse scarlatto.
Confrontiamoci;
non si torna indietro.

Ragazzo,
mettimi- mettimi-
mettimi- mettimi alla prova,
ora!! yeah
Che ne pensi di me...?
Ragazzo,
spara! Spara! Spara!
Sparami, ora!! yeah
Ti voglio così tanto, baby,
lasciati abbattere.

Tu ed io
spariamo proiettili
più veloci di chiunque altro.

Inafferrabile, irraggiungibile,
penso a te e piango.
Il mio viso in lacrime, miserabile,
si riflette nello specchio.

Più che parlare, più che sorridere,
"adesso fatti abbracciare..."
Mi sono finto forte,
ma lo spettacolo è finito.

B.a.n.g.

Un'arte dell'inganno improvvisata,
ricetta dell'amore.
È incredibile,
ci prendiamo in giro.

Sei un cecchino.
Spari al mio cuore
con una rivoltella,
nonostante la mia determinazione.

Un proiettile di desiderio,
come fosse scarlatto.
Sto ancora cercando
il tuo calore.

B.a.n.g.
Mettimi alla prova, yeah, baby!
I proiettili si concentrano
sul mio cuore;
voglio sopprimere presto
quest'amore.
All'improvviso sparo:
voglio farti fuori all'istante.
Spiegami le parole
che non ho capito.
La parte ignorante di me
si risveglia.

Ragazzo,
mettimi- mettimi-
mettimi- mettimi alla prova,
ora!! yeah
Che ne pensi di me...?
Ragazzo,
spara! Spara! Spara!
Sparami, ora!! yeah
Ti voglio così tanto, baby,
lasciati abbattere.

Non posso più scappare,
ti mostrerò tutto di me.

Mi hai insegnato ad amare,
ma ora insegnami anche
a dimenticare come fare.
Se qualcuno mi portasse via,
gli direi ogni cosa.

Dimmi dove sei e con chi sei;
non dovrei chiederlo,
ma l'ho urlato comunque.
Non nasconderti più,
guardami!

Inafferrabile, irraggiungibile,
penso a te e piango.
Il mio viso in lacrime, miserabile,
si riflette nello specchio.

Più che parlare, più che sorridere,
"adesso fatti abbracciare!"
Questo petto è ricolmo di
nient'altro che un unico pensiero.

Ti sparerò
ad ogni costo.

NOTE: "kono mune ni kometa omoi wa hitotsu dake"(questo petto è ricolmo di
nient'altro che un unico pensiero): questa parte nel testo originale è scritta in maniera diversa (con due parole in più): この弾倉-胸-に込めた 弾丸-想い-は一つだけ
"mune" 胸 (petto) è associato a "dansou" 弾倉 (magazzino d'armi), mentre "omoi" 想い (pensiero) è associato a "dangan" (proiettile). In questo modo Kou -in maniera sottintesa- ha paragonato il "petto" ad un "magazzino d'armi" e quell'unico "pensiero" ad un unico "proiettile".

Modificato in data 01/11/2015 per aggiungere la nota e fare qualche piccola correzione dopo aver consultato meglio i kanji.

Nessun commento:

Posta un commento