mercoledì 31 maggio 2017

Departure - SPYAIR

Departure - SPYAIR

Singolo: Japanication (2011)
Album: Rockin' the World (2011)
Testo: MOMIKEN - musica: IKE, UZ
Lyrics

Departure
I love you, Baby maichiru
kisetsu ni sayonara
Oh Maybe samishiku naru
kedo ikanakya
Itsuka kono toki ga
kagayaku you ni
Shinjite ima wa
Say good-bye

Hitotsu, hitotsu
katazukeru kimi no inai toki ni
sukoshi zutsu hirogaru
futari no heya
Kizutsuketa kabe toka
te ni totta furui shashin
nemutte ita omoide ga
me wo samashite iku

Atarashii hibi ni
mukai tsuyogaru jibun
fuan na kao wa
kimi ni misetakunai

I love you, Baby maichiru
kisetsu ni sayonara
Oh Maybe samishiku naru
kedo ikanakya
Itsuka kono toki ga
kagayaku you ni
Shinjite ima wa
Say good-bye

"Mada sukoshi samui ne"
nigitta sono te wo
poketto ni shimatte aruita kaerimichi
Yume wo katari hashagu
boku unazuki senaka
osu kimi
shiranai ma ni sukoshi kyori wa
hirogattetan darou

"Tokubetsu na kurashi ja nakute ii...
Hanasanaide" to
tsubuyaita kimi sono karada
dakiyosetai kedo...

I love you, Baby maichiru
kisetsu ni sayonara
Oh Maybe samishiku naru
kedo ikanakya
Itsuka kono toki ga
kagayaku you ni
Shinjite ima wa
Say good-bye

Boku wa mou ikanakuccha...
Koko ni wa todomarenai
Wakatteru soredemo
mune ga itainda
Jibun de kimeta no ni...
tabun, ashita wa kyou yori itoshii
kedo...

I love you, Baby maichiru
kisetsu ni sayonara
Oh Maybe kimi ni
aitakunaru kedo
sore mo kakaete aruite yuku kara
Itsuka no tame ni
Say good-bye

I love you, Baby maichiru
kisetsu ni sayonara
Oh Maybe samishiku naru
kedo ikanakya
Itsuka kono toki ga
kagayaku you ni
Shinjite ima wa
Say good-bye
Ashita e mukau
Say good-bye
Traduzione

Separazione
Ti amo, baby, diciamo addio
alla stagione che viene giù.
Oh, forse mi sentirò solo,
ma devo andare.
Solo così, un giorno,
questo momento brillerà.
Devi credermi, ma adesso
diciamoci addio.

Un pezzo alla volta,
quando non ci sei tu a riempirla,
a poco a poco, la nostra stanza
diventa più grande.
Le pareti danneggiate e
la foto che vi era appesa
risvegliano dentro di me
i ricordi dormienti.

Mi limito a fingermi forte
per affrontare un nuovo giorno,
perché non voglio mostrati
la mia espressione agitata.

Ti amo, baby, diciamo addio
alla stagione che viene giù.
Oh, forse mi sentirò solo,
ma devo andare.
Solo così, un giorno,
questo momento brillerà.
Devi credermi, ma adesso
diciamoci addio.

"Fa ancora un po' freddo"
Ti ho preso la mano e l'ho infilata
nella mia tasca, tornando a casa.
Ti ho sempre parlato allegramente
dei miei sogni, e tu m'incoraggiavi,
annuendo;
non sapevo che la distanza tra noi
stava già crescendo.

"Mi sta bene una vita semplice...
non lasciarmi"
hai sussurrato, ed io volevo solo
stringere la tua figura, ma...

Ti amo, baby, diciamo addio
alla stagione che viene giù.
Oh, forse mi sentirò solo,
ma devo andare.
Solo così, un giorno,
questo momento brillerà.
Devi credermi, ma adesso
diciamoci addio.

Devo andare, ormai...
Non posso più restare qui.
Lo so bene, eppure
mi fa male il cuore.
Ho preso questa decisione...
e forse il domani sarà più gentile,
però...

Ti amo, baby, diciamo addio
alla stagione che viene giù.
Oh, forse vorrò vederti,
ma proprio per questo
devo cominciare a proseguire.
Per il bene del nostro futuro,
diciamoci addio.

Ti amo, baby, diciamo addio
alla stagione che viene giù.
Oh, forse mi sentirò solo,
ma devo andare.
Solo così, un giorno,
questo momento brillerà.
Devi credermi, ma adesso
diciamoci addio.
Affrontiamo il domani
e diciamoci addio.

Nessun commento:

Posta un commento