Album: kishibojin (2011)
Testo&musica: Matatabi
Lyrics Kishibojin Mina no inori ga mitama ni todoki. Wazawai no me wa shinabite kareru. Ubusuna no kumotsu omoshimesu mama ni Yasurakeshi nagi ni fushite uyabe. Agame yo! Kono onkei wa subete no mono zo Osore yo! Sono kegarahi wa kudoku de kiyomeru. Mitama no koe ga watashi ni todoki. Mino no shogyou ga yokareba minoru. Ubusuna no kumotsu oboshimesu mama ni Satomura no tame ni fushite sonae. Agame yo! Kono onkei wa subete no mono zo. Osore yo! Sono kegarahi wa kudoku de kiyomeru. Nanjira no niego tada ako no tame ni. Yomigaeru toki wo fushite inore. Agame yo! Kono onkei wa watashi no mono zo. Osore yo! Sono degarashi wa dounato wakatte yo. Kami ni sashidasu inochi yo Sore wo watashi ni sasageyo mayowazu. | Traduzione Madre demoniaca Le preghiere di tutti voi raggiungono la mia anima. I germogli disastrati appassiscono e si seccano. Un'offerta dei fondatori che impongono il loro volere: prostratevi a venerare la stabile serenità. Venerate! Questa benedizione è per tutti. Temete! La virtù cancellerà quella macchia. Le voci delle vostre anime mi raggiungono. Agendo con devozione vedrete i risultati. Un'offerta dei fondatori che impongono il loro volere: presentate umilmente un sacrificio, per il bene del villaggio. Venerate! Questa benedizione è per tutti. Temete! la virtù cancellerà quella macchia. Le loro creature sacrificate per il bene delle mie. Prostratevi a pregare perché risorgano. Venerate! Questa benedizione è solo per me. Temete! Continuate con le vostre inutili azioni, come preferite. La vita che offrite agli dei della montagna, mostratela a me, non esitate. |
NOTE: il tema dell'album si riferisce ad una delle tante leggende giapponesi: Kishimojin, un demone femminile, madre di molte figlie che venivano nutrite con altri bambini. Il suo pentimento l'ha resa divinità protettrice dei bambini e delle donne che desiderano averne. (La leggenda corrisponde anche a quella della divinità Hariti)
Nessun commento:
Posta un commento