Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!

mercoledì 26 aprile 2017

My Sweet Maiden - Mia REGINA

My Sweet Maiden - Mia REGINA

Singolo: My Sweet Maiden / Welcome to our diabolic paradise (2017)
Testo: Erica Masaki - musica: SHINTA-LOW / Yuki Konda (Arte Refact)
Anime: Sin: Nanatsu no Taizai (Opening) [Per l'anime SUB ITA visitate Foxy-Subs]
Lyrics

My Sweet Maiden
My Sweet Maiden...

Mujaki ni te wo nobaseba
shuumatsu wa dou naru no?
Dareka no shippo chirari
hora, yureteiru
Yume wo miseru you ni

Sasou no wa nanatsu no tobira
Saa hiraitemite (Knock On Inside)
Uchinaru koe ni
ima kokoro yudaneru no

Kono sekai ni ikiru dake de
tsumi wo shou
sou iu no nara
Kowai mono wa
mou nanimo nai
honoo no you ni koi wo
sasagetemimashou?
-Baby, My Sweet Maiden-
Akuma ga sotto
sasayaita, yoru.

Zenaku no kyoukai e to youkoso
Pleasure Labyrinth
kanbi naru kono kajitsu wo kimi ga
kajittemite yume wo miru you ni

Matteru no wa tsuginaru kyouraku
marude shangurira
(Fortune Highest)
Aragau risei nante
Disappear! Distrust! Delusion!
Torokashite

Mezameteyuku kanjou ni naze
shitagatte wa ikenai no deshou?
Toki wo koeta adamu to ivu
Kuchizukete shimaeba
modorenakunaru no
-Baby, My Sweet Maiden-
Mou hitori ni sasenai yo
My Dear

(Touch You Touch,
Delicious Kiss... Oh Oh)
(Blind Too Blind,
To be In Love... Oh Oh)

Aoi ringo ai wo shitte
irozuite---
ochiteyuku wa

Kono sekai ni ikiru dake de
tsumi wo shou
sou iu no nara
kowai mono wa
mou nanimo nai
Honoo no you ni koi wo
sasagetemimashou?
-Baby, My Sweet Maiden-
akuma ga sotto sasayakeba...
Black Out

(Blazing, Blazing Your Heart,
Fallen Perfect Crime)
(Blazing, Blazing Your Heart,
Melty Love World)
Traduzione

Mia Dolce Fanciulla
Mia dolce fanciulla...

Se ti tendessi ingenuamente la mano
come andrebbe a finire?
Qualcuno mi ha preso alla sprovvista;
guarda, sto tremando!
Sembra di essere in un sogno.

Sette porte mi stanno invitando.
Forza, apritevi! (Busso all'interno)
A quella voce interiore
adesso affido il mio cuore.

Mi limito a vivere in questo mondo,
portando sulle spalle
quel cosiddetto peccato.
Ormai non c'è niente
che possa farmi paura;
perché non dedicarmi a quell'amore
che somiglia ad una fiamma?
-Piccola, mia dolce fanciulla-
È la notte in cui il diavolo
mi ha sussurrato dolcemente.

Eccoci al confine tra giusto e sbagliato:
labirinto di piacere.
Mordendo questo dolce frutto...
ti sembrerà di sognare.

In attesa della prossima goduria
simile allo Shangri-La (1)
(La più grande ricchezza)
Una ragione per lottare...
Svanisce! Diffida! Illusione!
Fammi sciogliere!

Perché questa sensazione risvegliata
mi fa stare così male?
Adamo ed Eva al di là del tempo.
Non posso tornare a sigillarti
le labbra con quel bacio.
-Piccola, mia dolce fanciulla-
Non ti lascerò mai più sola,
mia cara.

(Ti sfioro, ti sfioro
con un bacio delizioso... Oh Oh)
(Cieca, troppo cieca
per amare... Oh Oh)

Scoprendo la mela acerba dell'amore,
la facciamo maturare---
sta cadendo!

Mi limito a vivere in questo mondo,
portando sulle spalle
quel cosiddetto peccato.
Ormai non c'è niente
che possa farmi paura;
perché non dedicarmi a quell'amore
che somiglia ad una fiamma?
-Piccola, mia dolce fanciulla-
Se il diavolo mi sussurrasse
dolcemente... Black out!

(Arde, arde il tuo cuore;
il crimine perfetto caduto)
(Arde, arde il tuo cuore;
il mondo dell'amore che si scioglie)

NOTA: (1) - Shangri-La è un luogo immaginario (descritto nel romanzo Orizzonte perduto di James Hilton del 1933) nel quale si vedono meravigliosi paesaggi, e dove il tempo si è quasi fermato, in un ambiente di pace e tranquillità. (x)

Nessun commento:

Posta un commento