Avviso Richieste [25/05/2022]

Per mancanza di tempo ed energie, la possibilità di fare RICHIESTE è sospesa. La pausa indeterminata vale anche per le richieste via e-mail. Grazie per la comprensione!

domenica 30 luglio 2017

Floods of tears - L'Arc~en~Ciel

Floods of tears - L'Arc~en~Ciel

Album: Dune (1993)
Testo: Hyde - musica: Tetsu
Lyrics

Floods of tears
Gareki no naka tatazumu mono wa
dare mo ga damatte
sora wo miagete iru
Kanashii iro no kumo ga
ame no otozure wo tsutae
yagate watashi ni
furisosogu

Me no mae de kurikaesu
uragiri no kotae
fukaku shizumu
joukei ni tachitsukusu

Shinjite iru kimochi ga
ame ni nagasaresou de
omoide ni mi wo korosu
Kodomotachi wa ki ni mo
tomezu ame wo shitagaete
osorezu ashita wo
yume mite iru

Me no mae de kurikaesu
uragiri no kotae
fukaku shizumu
joukei ni tachitsukusu

Nani mo mienai
Kasaneta shinjitsu mo
Nani mo mienai
Anata ga iru no ka sae

-Moumoku na
sono omoi wa kuzurete
munashiku unmei ni kizamitsukeru-

Me no mae de kurikaesu
uragiri no kotae
fukaku shizumu
joukei ni tachitsukusu

Nani mo mienai
Kasaneta shinjitsu mo
Nani mo mienai
Anata ga iru no ka sae
Nani mo mienai
Togireta ito ga doko ka
Ame ni furuenagara
tesaguri de sagashite iru

-Moumoku na
sono omoi wa kizurete
munashiku unmei ni kizamitsukeru-
Traduzione

Fiumi di lacrime
Aspettando in mezzo alle macerie,
tutti guardano verso
il cielo silenzioso.
Le nuvole di un colore triste
preannunciano l'imminente pioggia;
da un momento all'altro
si riverserà su di me.

Davanti ai miei occhi,
le ripetute risposte ingannevoli
indugiano in questo scenario
fortemente deprimente.

La fiducia sembra essere stata
spazzata via dalla pioggia;
nella mia mente mi tolgo la vita.
I bambini, accompagnati dalla pioggia
che non si fermerà nemmeno nella
loro mente, sognano
un futuro privo di paura.

Davanti ai miei occhi,
le ripetute risposte ingannevoli
indugiano in questo scenario
fortemente deprimente.

Non vedo niente.
Le verità si accumuleranno.
Non vedo niente.
Finché ci sarai tu...

-Quel sentimento cieco
sta collassando,
dando forma ad un destino vuoto-

Davanti ai miei occhi,
le ripetute risposte ingannevoli
indugiano in questo scenario
fortemente deprimente.

Non vedo niente.
Le verità si accumuleranno.
Non vedo niente.
Finché ci sarai tu...
Non vedo niente.
Dov'è quel filo spezzato?
Tremando sotto alla pioggia (1)
cerco alla cieca con le mani.

-Quel sentimento cieco
sta collassando,
dando forma ad un destino vuoto-

NOTA: (1) - Hyde canta "ame" (雨 - pioggia), ma nel testo in kanji troviamo scritto "namida" (涙 - lacrime), quindi una traduzione alternativa è "Tremando tra le lacrime".

Nessun commento:

Posta un commento